Бортовой журнал tradutor Francês
138 parallel translation
Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал.
Le Capitaine Wendover a fait la première notation dans le journal.
- Бортовой журнал, вроде дневника.
Une sorte de journal intime.
Бортовой журнал "Энтерпрайз". Спок, помощник капитана.
Journal de bord de l'officier en second, capitaine suppléant.
Бортовой журнал, звездная дата 3025 точка 3.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3025.3.
Бортовой журнал, звездная дата 3025.8.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3025. 8.
Бортовой журнал, дополнение.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Бортовой журнал, звездная дата 1512.2.
Journal du capitaine, date stellaire 1512.2.
Бортовой журнал, звездный день 1704,2.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 1704.2
Идемте, Боунс. Бортовой журнал, звездная дата 3045,6.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3045.6.
Бортовой журнал, звездная дата 3018.2.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3018.2.
Бортовой журнал, звездная дата 2947.3.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 2947.3.
Бортовой журнал, звездная дата 3201.7.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3201. 7.
Бортовой журнал, звездная дата 3842.3.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3842.3.
Бортовой журнал, звездная дата 3842.4.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3842.4.
Бортовой журнал, звездная дата 3843.4.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3843.4.
Бортовой журнал, звездная дата 3219.8.
Journal de bord, date stellaire 3219. 8.
Бортовой журнал, звездная дата 3220.3.
Journal de bord, date stellaire 3220.3.
Бортовой журнал. Звездная дата неизвестна.
Journal de bord du capitaine, date stellaire inconnue.
Бортовой журнал. Дополнение.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Бортовой журнал, звездная дата 3619.2.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3619.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3619.6.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3619.6.
Бортовой журнал, звездная дата 3287.2.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3287.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3141.9.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3141.9.
Скотти, какие-нибудь записи? Бортовой журнал или что-то подобное?
Avez-vous trouvé des archives, un journal de bord?
Бортовой журнал, звездная дата 3143.3.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3143.3.
Бортовой журнал, звездная дата 3715.6.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3715.6.
Бортовой журнал, звездная дата 4202.1.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 4202. 1.
Бортовой журнал, звездная дата 2821.5.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 2821.5.
Бортовой журнал, звездная дата 2821.7.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 2821. 7.
Бортовой журнал, звездная дата 2822.3.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 2822.3.
Бортовой журнал, звездная дата 2823.1.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 2823. 1.
Бортовой журнал, звездный день 2124,5.
Journal de bord du vaisseau, date stellaire 2124.5. Officier en second Spock au rapport pour le capitaine Kirk.
Бортовой журнал, звездная дата 4523.3.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 4523.3.
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 4524.2.
Бортовой журнал, звездная дата 4525.6.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 4525.6.
Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
- J'ai examiné son journal de bord. Il était dans la sphère d'influence klingonne il y a quatre mois.
Бортовой журнал, звездная дата 3417.5.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3417.5.
Бортовой журнал, звездная дата 3417.7
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3417.7.
Бортовой журнал, звездная дата 3113.2.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3113.2.
Конец связи. Бортовой журнал, звездная дата 4211.4.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 4211.4.
Бортовой журнал, звездная дата 5029.5.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 5029.5.
Наш бортовой журнал покажет, что в данной ситуации мы невиновны.
Les journaux de bord prouveront notre innocence.
Бортовой журнал, звездный день 1709,2.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 1709.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3046,2.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3046.2.
Бортовой журнал, звездная дата 3198.4.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3198.4.
Бортовой журнал, звездная дата 4513.3. После захвата управления андроидом
Journal de bord du capitaine, date stellaire 4513.3.
Бортовой журнал, звездная дата 3715.3.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3715.3.
Бортовой журнал, дополнение.
Journal du capitaine, annexe.
Бортовой журнал, звездная дата 3468. 1.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3468. 1.
Бортовой журнал, звездная дата 3614.9.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3614.9. Planète Argélius II.
Бортовой журнал, Звездная дата 3615.4.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 3615.4.
журналист 231
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журналы 107
журналистов 17
журнала 21
журналистом 17
журналистка 52
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журналы 107
журналистов 17
журнала 21
журналистом 17
журналистка 52