English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Всего несколько вопросов

Всего несколько вопросов tradutor Francês

61 parallel translation
У меня всего несколько вопросов и мы быстро закончим.
J'ai seulement quelques questions à vous poser.
- Одну секунду, сынок. Всего несколько вопросов. - Вон!
Quelques questions...
Всего несколько вопросов.
- Des questions.
Всего несколько вопросов, ваша честь.
Quelques questions.
Всего несколько вопросов.
S'il vous plaît.
Да, далее, всего несколько вопросов.
Bien, juste quelques questions.
Это всего несколько вопросов, и я уверен, что вы предпочли бы конфиденциальность.
Je suis sur que vous préférez que ce soit discret.
Всего несколько вопросов, верно?
Ce sont des questions de routine, non?
У нас всего несколько вопросов.
Nous n'avons que quelques questions.
У меня к Вам всего несколько вопросов, месье Лападит.
J'ai quelques questions, monsieur LaPadite.
У меня всего несколько вопросов
- Juste un instant! C'est juste pour quelques questions.
У нас всего несколько вопросов к вам.
- On a quelques questions pour vous. - C'est une erreur.
У меня всего несколько вопросов и, в интересах правосудия, я прошу Вас позволить мне приступить.
J'ai juste quelques questions... Et dans l'intérêt de la justice, je vous demande la permission.
Всего несколько вопросов по поводу исчезновения олдермена Лало Маты.
Quelques questions sur la disparition du conseiller Mata.
Нет, всего несколько вопросов, ничего особенного.
Non, c'est quelques questions. C'est rien.
У меня всего несколько вопросов к Гаскинам.
J'ai juste quelques questions pour les Gaskins.
Всего несколько вопросов.
Juste quelques questions.
У меня всего несколько вопросов.
Juste quelques questions.
У нас всего несколько вопросов.
Nous avons juste quelques questions.
Сожалею о вашей потере. Всего несколько вопросов, мистер Лью.
- Toutes nos condoléances.
У нас всего несколько вопросов, Карисса.
Nous avons juste quelques questions, Carissa.
У меня есть всего несколько вопросов о тех выходных, которые ты провел с Бартом в Дубаи, около четырех лет назад
J'ai juste quelques questions à propos d'un weekend que vous avez passé avec Bart à Dubai, il y a 4 ans.
- Я знаю, вам тяжело, у меня всего несколько вопросов к вам.
Je sais que c'est difficile, j'ai seulement quelques questions de plus à vous poser.
У меня всего несколько вопросов, мистер Меррик.
Je n'ai que quelques questions, M. Merrick.
У меня всего несколько вопросов.
J'ai encore quelques questions.
Уважаемый суд, всего несколько вопросов.
Honorable tribunal, quelques questions seulement. Puis-je?
Вы не могли бы открыть дверь, у нас всего несколько вопросов.
Si vous voulez bien ouvrir la porte, nous avons juste quelques questions.
Что ж, всего несколько вопросов от меня.
Juste quelques questions.
Чарли, всего несколько вопросов.
Charlie, jusque quelques questions.
У меня всего несколько вопросов, мистер Донован.
J'ai quelques questions, Mr Donovan.
У нас к вам всего несколько вопросов.
On a juste quelques questions pour vous.
Мы хотим задать вам всего несколько вопросов.
On veut vous poser quelques questions.
Мистер Осборн, у меня всего несколько вопросов.
J'ai juste quelques questions.
Всего несколько вопросов.
Quelques questions.
- Убирайтесь, пока я не вызвала полицию! - Всего лишь несколько вопросов.
Allez-vous-en!
О, не волнуйся насчет них. Они всего лишь задают несколько вопросов.
Oh, ne t'inquiète pas. lls ne font que poser des questions.
Я задам всего несколько вопросов.
J'ai juste quelques questions.
Послушай, всего лишь несколько... несколько вопросов.
Juste quelques questions.
На данный момент мы всего лишь хотели бы задать ей несколько вопросов.
On veut juste lui poser des questions.
Мне всего лишь надо задать ей несколько вопросов. Мне тоже.
Il faut que je lui pose quelques questions.
Да, всего лишь несколько вопросов.
Oui, juste une petite question.
- Для другого теста? - Это всего лишь несколько вопросов
Juste quelques questions pour voir si tu remplis les critères.
Мы всего лишь хотим задать тебе несколько вопросов.
Nous voulons juste te poser quelques questions.
Всего лишь несколько вопросов, Мистер Салтэн.
Encore quelques questions, M. Sultan.
Да всего только несколько вопросов.
Il ne s'agit que de quelques petites questions.
Они всего лишь зададут несколько вопросов.
Juste quelques questions.
Всего лишь несколько вопросов.
J'ai encore quelques questions.
Это всего лишь несколько вопросов, которые нам надо решить.
Il y a juste quelques questions que nous devons voir.
У меня всего лишь несколько вопросов к вам, мистер Дельсон.
J'ai juste quelques questions de suivi pour vous, M. Delson.
Мне всего лишь необходимо задать несколько вопросов об аварии, ладно?
Je dois vous poser quelques questions sur l'accident.
Вопросов всего несколько.
Nous n'en avons que quelques unes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]