Графика tradutor Francês
295 parallel translation
Не забывайте до матча осталось только два дня, и вы отстаете от графика. Брэдли.
N'oubliez pas le bal des policiers dans deux jours, vous êtes très en dessous de votre quota, Bradley.
Я говорил, что ты придешь, но ты пришла с опережением графика.
Je savais que vous viendriez, mais pas si tôt.
С этого момента важно было не сбиваться с графика. Шаг за шагом.
Ensuite, il fallait suivre l'horaire pas à pas.
Я на 6 минут отстаю от графика.
J'ai un retard de six minutes sur mon emploi du temps.
- На 15 минут быстрее графика.
Avec 15 minutes d'avance.
В каком месте графика "должен" и "не могу" встречаются?
Sur quel point du graphique se trouvent "dois" et "ne peux pas"?
На пятнадцать минут выбился из графика из-за дорожных пробок.
La circulation autour de l'hippodrome, l'avait mis en retard de 15 minutes.
Из-за упрямства вашего полковника мы сильно отстаем от графика.
A cause de l'entêtement de votre colonel, nous prenons du retard.
Граждане пассажиры, прошу в поезд, мы и так вышли из графика.
Venez, messieurs-dames, on est déjà en retard.
Говорите "графика", "манера письма". И ни в коем случае не "рисунок".
Dites "le graphisme", "l'ecriture".
Эта графика довольно невыразительна, но смотрится неплохо.
Je trouve ce graphisme un peu timore, mais j'avoue que ca tient au mur.
Теперь я работаю на себя, и не имею твердого графика.
Je ne travaille que pour mon compte et je n'ai pas d'heure fixe.
- Кажется, мы немного отстаем от графика.
- J'ai l'impression d'être à la bourre!
Мы здесь не придерживаемся строгого графика.
Il n'y a pas d'heure pour le rédacteur en chef.
Одна из наших камер дезинтеграции уничтожена, и мы уже сильно отстали от графика.
L'une de nos chambres de désintégration a été éliminée et nous avons pris un gros retard sur notre quota.
Насколько отстанем от графика, если завернем на Вулкан?
- Combien de retard aurons-nous?
Вы производите ремонт "Интрепида". Изменение графика.
La section travaille sur l'Intrepid.
Изменение графика.
Reprogrammation.
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса... достижим в текущем финансовом году... если коротко, с опережением графика.
Je prévois une variation de trésorerie positive totale de 45 millions pour cette année fiscale, soit un an avant la date prévue.
- Идем примерно на 25 минут впереди графика. Прием.
Environ 25 minutes d'avance.
Мы отстаём от графика.
Nous sommes en retard.
Ты отстаёшь от графика.
Vous êtes en retard.
Ваши исследования отстают от графика.
Vos recherches ont pris du retard.
24 часа в день, семь дней в неделю и ни раз не отступали от графика.
24h sur 24, 7 jours sur 7 sans faillir un seul jour à ce programme.
И он будет очень огорчен,.. ... если узнает, что вы отстаете от графика.
Il n'est pas satisfait de votre absence de progrès.
Технологически это векторная графика.
Mais techniquement, c'est un graphique vectoriel.
Если попробуешь отклониться от графика, окажешься под арестом, Кронауэр.
Si vous déviez du pré-plan prévu, on vous arrête.
Не хотите прибавки? Более удобного графика?
Vous voulez plus, et de meilleurs horaires?
- Мы выходим из графика.
Les nôtres ne devaient pas y rester.
роме того, мы выбились из графика.
A part ça, on était dans les temps.
При таком темпе мы выбиваемся из графика. Поэтому подгоните Ричарда и сами там не задерживайтесь.
Il faut accélérer le rythme en bougeant plus vite.
Дибс и Холли только что трахнулись, и они собрались отправиться на ту сторону в не графика.
Deebs et Holli l'ont fait. Ils s'apprêtent à passer de l'autre côté.
Стив, I-90 отстаёт от графика и "Таймс" хочет знать почему затор образовался на трассе I-5.
Le percement de la Nat. 90 a du retard... et le "Times" veut savoir pourquoi ça bouchonne sur la Nat. 5.
Ты заставил меня сбиться с графика обучения.
Tu as complètement chamboulé mon timing.
Компьютерная графика. - Дай, хочу взглянуть.
Art en 3D, fait par ordinateur.
То есть, если вы сможете уделить минуту из вашего плотного графика.
Si votre emploi du temps chargé vous le permet.
Из-за лихорадочного графика работы и своей вялой потенции я так и не произвел на свет наследника.
Mon travail incessant et mon sperme paresseux m'ont empêché de procréer.
Мы уже на 40 секунд выбились из графика!
Grouille! On a dé jà 40 secondes de retard.
Хорошо. Раз никто не хочет кукурузы, нам прийдется действовать с опережением графика.
Très bien, puisque personne n'a envie de maïïïs, il va falloir agir plus tôt que prévu.
Мы на четыре дня отстаем от графика.
Et on a 4 jours de retard.
Он начал кормить ее сверчками, дети просто в него влюбились и мы выбились из графика.
Il lui a donné des grillons à manger et ça a beaucoup plu aux enfants. On n'a plus le temps.
Мы выбиваемся из графика, коммандер.
- Nous manquons de temps.
Самый важный проект - Проект Совершенствования Человека - отстаёт от графика.
Le plan de Complémentarité de l'Homme a pris du retard.
- Графика нет. Как хочет Джерри.
- Je travaille quand Jerry veut.
Тем временем, думаю, хорошо бы встретить коммандера Чакотэй немного раньше графика, и сообщить ему, что мы встретились со старыми друзьями.
Il vaudrait mieux retrouver Chakotay plus tôt que prévu et lui faire savoir que nous sommes tombés sur de vieilles connaissances.
Графика. Нужна графика.
Je veux des graphiques!
Вы идете вне графика.
Vous n'êtes pas sur le programme!
Мы же не выбиваемся из своего обычного графика.
C'est pas comme si ça chamboulait notre emploi du temps.
Графика, реклама.
Ce n'est pas...
Это был вопрос графика.
Question de temps.
Нельзя выбиваться из графика.
Nous avons un horaire chargé!