Гребешок tradutor Francês
13 parallel translation
Ты же видела мой бриллиантовый гребешок?
Eh bien, vous savez mon peigne en diamants, celui que je porte toujours?
Волчий зуб кидай в горшок И драконий гребешок.
Nez de Turc, lèvre de Tartare coupés par nuit de lune rare...
Я всё ещё храню парочку её записок... и гребешок для волос.
C'est moi qui ai donné la lettre au facteur. Une lettre d'elle, je l'aurais jamais oubliée.
То есть если я скажу гребешок, а ответ будет мятный гребешок, то есть, выходит... это, эм, лжесвидетельство, и что мне за это будет?
Parceque si je dis "Colgate" et que la réponse est "Colgate à la menthe", c'est comme un faux témoignage! et qu'est-ce qui va m'arriver?
Хорошо, Генриетта, вы выбрали категорию "Петушок, петушок, золотой гребешок."
Alors, Henrietta, vous avez choisi "Jack et Jill ont gravi la colline".
Вы знаете значение растения петушиный гребешок?
Vous savez à quoi fait penser l'amarante?
Возьмёшь частый гребешок...
Il y a un peigne fin.
У меня пока не хватает средств отдать тебе долг, но у меня есть гребешок специально для тебя.
Je n'ai pas encore les fonds pour te rembourser, mais j'ai une patte d'ours avec ton nom.
Я подаю обжаренный гребешок в лавре с хреном в белом вине.
J'ai fait des pétoncles poêlées avec un beurre blanc au raifort.
- Гребешок! Я выберу...
- Je vais dire...
- Вижу гребешок.
Je vois la crête.
Мы называли его "золотой гребешок".
Elle avait le béguin pour lui.
И мне нравиться твой гребешок в волосах.
J'aime bien ton serre-tête.