Гугл tradutor Francês
148 parallel translation
Вы можете крутнуть Колесо или взять Гугл Карту.
La roue ou la Carte Glouglou?
Возвращаемся к Чендлеру. - Я бы хотел взять Гугл Карту.
- Je veux une Carte Glouglou.
Нет! Гугл!
- Glouglou!
Поэтому мы с Пэм повесили его резюме на хедхантерские сайты и гугл.
Donc Pam et moi avons envoyé son CV a des sites d'embauche sur internet.
Я пробила его через "Гугл".
D'accord? J'ai fait une recherche.
- Гугл и мне помог...
- Google m'a aidé...
Я прочитала о случае с твоими пальцами в Нете, Гугл помог.
J'ai appris pour ton accident d'orteil en surfant sur Google.
Гугл здесь, номер кредитки там...
Recherche sur Google par ici, relevé bancaire par là...
Если напечатать Гугл в Гугле, можно сломать интернет, поэтому пожалуйста ни в коем случае, этого не делайте.
Si on tape "Google" dans Google, on peut détruire Internet, alors, je vous en prie ne le faites pas, même pour rigoler.
- Спасибо. - Гугл?
- Google?
Из Верхнего Вестсайда никого не осталось. У нас есть участник номер 3 по имени "Девушка, которая думала, что я владелец Гугл", против номера 7 по имени "Девушка, которая думала, что я был дайвинг-инструктором"
Et dans le Upper West Side, on a la tête de série numéro trois, "Croyait que je possède Google", contre la numéro sept, "Croyait que j'étais un instructeur de plongée".
Блэр. - Ну, может быть, и нет, но гугл на слово "Месть", выдает БлэрУолдорф.ком. Блэр?
Blair.
Может, так он и узнал про вас, просто через Гугл?
Peut-être qu'il vous a googlé.
Гугл сказал что в джакузи идеальная температура для спермы.
Sur le net, ils disent que le jacuzzi est parfait le sperme.
Гугл - мой друг, и он не только для порно.
# Google est mon ami, pas que pour trouver du porno #
Это говорит тот, кто не признавал Гугл.
C'est toi qui disais que Google était une bulle.
Будь Гугл парнем, он бы меня не нашел. даже если бы я притворилась 10-ти этажным домом.
Si Google Earth était un mec, il m'aurait pas trouvée, même déguisée en immeuble.
Помните, я говорила, что Гугл не нашёл бы меня даже если бы я превратилась в 10-и этажный дом
Je disais que Google Earth me louperait, même déguisée en immeuble.
Наш первый программист ушёл работать на гугл.
Notre premier programmeur est parti chez Google.
Согласно Гугл-улью Мы точно в цетре медовых сот
Selon Google Ruche, on est en plein centre du rayon de miel.
Ты говорящий Гугл.
Toi, parlant comme Google, c'est stressant.
МУЖЧИНА : Но потом я открыл для себя поисковик Гугл.
Mais j'ai découvert ce bidule, Google.
Думаю, ищет на Гугл Ёрс место, где родился Исаак Ньютон.
Dans sa chambre, je crois. Sur Google Earth ou GPS pour le lieu de naissance de Newton.
Они взломали гугл, но они не смогли взломать мой код.
Ils s'en sont pris à Google, mais ils n'ont pas pu casser mon code.
Да, они не смогли найти ни одной фотографии с Гугл-Карт, где бы не было меня голого или писающего.
Oui, ils n'ont pas pu trouver une photo de Google Maps sans moi tout nu ou en train d'uriner.
Проконсультируюсь с Доктором Гугл.
Je vais consulter Dr. Google.
Гугл, хоть ты и поработил половину населения, ты всё ещё чертовски хороший поисковик.
Google, bien que tu es réduit en esclavage la moitié de ce monde, tu restes toujours un moteur de recherche d'enfer.
Гугл.
Google.
Беру, при условии, что вы выставите мне счет за услуги, которые Гугл предоставляет бесплатно. Я уже это сделал.
Je vais le prendre, si vous me faites payer pour des services que Google offre gratuitement.
Низшей же формой стал бы фэйсбук, после гугл-чат, затем смс, следом имэйл, далее телефон.
Non, le pire, ce serait Facebook, suivi de gChat, puis des textos, - emails et le téléphone. - Pigé.
- Гугл.
- Google.
Ты умнее Марка Цукерберга и всех этих парней из Гугл вместе взятых.
Plus que Mark Zuckerberg et les types de Google mis ensemble.
- Я Барни Гугл!
- Je suis Barney Google.
Барни Гугл
♪ Barney Google ♪
Барни Гугл
♪ Barney Google... ♪
Но согласно Гугл-картам, это может занять 3 часа 18 минут.
Mais Google maps disait que ça - ça prendrait 3 heures et 18 minutes
Я проверила гугл, бинг, алтависту, яху, хотбот, галакси, и ничего не нашла по черным бриллиантам, если, конечно, мы не ищем ювелирку или татушки.
Ouais, eh bien, j'ai vérifié dans Google, Bing, Altavista, Yahoo, Hotbot, Galaxy, Gigablast, Alexa, et Cuil, et je n'ai rien trouvé sur des diamants noirs sauf si tu cherches des bijoux, du materiel pour le ski ou des tatouages.
Гугл твой друг, Мунк.
Google est ton amis, Munch.
Всего лишь гугл.
Juste une recherche internet.
А вот и представлял, когда я делала глубокие выпады. Ага, проверь мою Гугл-историю, Джесс.
T'y as pensé quand je faisais mes étirements.
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно.
Google est censé éviter les questions à voix haute, mais bon.
Гугл не находит.
Ce n'est pas sur Google.
- Дядя обожает Гугл.
- Mon oncle adore Google.
Но гугл же не отменили.
J'ai trouvé ça sur Google.
- Она же не Гугл, Лойд. Генри Фонда.
Henry Fonda, dans La Maison du Lac.
Гугл, а что?
Google, pourquoi?
"Гугл" врет!
- C'est par Google!
У Кирилла есть Гугл, я знаю, что парень был важной шишкой.
Kiril a google ; je connais le petit copain VIP.
Или - ура! Кому Гугл-шмугл, а я полагаюсь на бумагу.
Au diable Google, vive le papier.
Гугл.
Tout n'est pas déductible.
Гугл.
De Google.