Джейка tradutor Francês
990 parallel translation
Оставь Джейка в покое, ты была с ним весь вечер!
Tu laisses Jake tranquille. Tu l'as eu toute la soirée.
- Жду Джейка.
- J'attends Jake.
Линк хочет забрать выигрыш со Сладкого Джейка и сделать ставку на три футбольных матча.
Link veut remiser ses gains de'Doux-Jake'sur les 3 matchs de football.
И без помощи Джейка.
Et sans l'aide de Jake.
Подержите Джейка на минуту.
Prends Jake un instant.
Ребятки, вы слышали мои рассказы про Джейка и Элвуда.
Je vous ai parlé de Jake et d'Elwood.
Встречайте, после эксклюзивного трехлетнего тура.. по Европе, Скандинавии, далее везде. Поприветствуем от имени Каламет Сити, Иллинойс... шоу-группу Джолиет-Джейка и Элвуда Блюза.
Après une glorieuse tournée de 3 ans en Europe et dans les sous-continents, voici les natifs de Calumet City, Illinois, l'orchestre de Joliet Jake et Elwood Blues, les Blues Brothers!
Толпа болеет за Джейка.
La foule encourage Jake.
Береги Джейка.
Prends soin de Jake.
Вики, а что ты думаешь по поводу ухода Джейка из бокса?
Vickie, que pensez-vous de la retraite de Jake?
Может, Джейка Скалли, чистого?
Si je prenais un Jake Scully... cul-sec?
Грим! Подправьте немного Джейка.
Retouche maquillage pour Jake.
- Мы забыли про Джейка...
- Tu as oublié Jake...
Джулай, когда ты собираешься начать искать Джейка Спуна?
July, quand comptes-tu attraper cet assassin de Jake Spoon?
Эти друзья Джейка Спуна... они два самых известных техасских рейнджера в истории. Ты это знаешь?
Les amis de Jake Spoon... ce sont deux des plus grands Texas Rangers, tu le sais?
Пожалуй мне лучше поехать поймать Джейка Спуна.
Je devrais aller attraper Jake Spoon.
Поймать Джейка Спуна за убийство Бенни.
Attraper Jake Spoon. Il a tué Bennie.
Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.
Dès que Jake est arrivé à Lonesome Dove, j'ai su que vous finiriez ensemble.
У Джейка свои планы.
Jake a ses propres plans.
Я не вижу нигде поблизости Джейка.
J'ai pas vu le jeune Jake.
Пока никаких следов Джейка Спуна, но мы пересекли Красную реку и теперь мы в Техасе.
"Encore aucun signe de Jake Spoon, " mais on a traversé le fleuve Red et on est au Texas.
Он может быть твоим, Джейка или какого-нибудь проклятого игрока.
Ça pourrait être ton fils, celui de Jake ou d'un joueur.
А как насчёт Джейка Спуна?
Et Jake Spoon, alors?
У них более честные сердца чем у Джейка Спуна.
Tous ces hommes sont plus gentils que Jake Spoon.
Скачи к лагерю Джейка. Присмотри за Лореной, пока Джейк не вернётся.
Va au campement surveiller Lorena jusqu'au retour de Jake.
Боже ж мой, ты шериф из Форт Смит, Арканзас, ищешь Джейка Спуна, не так ли?
Bon Dieu, vous êtes le shérif de Fort Smith, dans l'Arkansas, et vous cherchez Jake Spoon.
Я просто хотел сказать, что если ты ищешь Джейка, ты промахнулся миль на 300 или около того.
Si vous cherchiez Jake, vous l'avez raté de 450 km!
Они могли украсть лошадь Джейка.
Ils ont pu voler son cheval.
Вы тот шериф из Арканзаса, который искал Джейка Спуна.
Vous êtes ce shérif de l'Arkansas, celui qui recherchait Jake Spoon.
А как насчет мальчика? Джейка?
Et pour le petit garçon, Jake?
Я только что просмотрел книгу Джейка Джармеля и я понял, что вы с ним тесно над ней работали.
Je parcourais le roman de Jake Jarmel, avec qui vous avez collaboré de très près.
Но он появился из твоего воображения, как и Бак - из воображения Джейка.
Il est sorti de votre imagination, comme Buck vient de celle de Jake.
К тому же, если я встану между ними сейчас выбор будет или я, или Ног а я не собираюсь заставлять Джейка выбирать между нами.
Et ce serait forcément moi ou Nog, et je ne veux pas forcer Jake à choisir.
На самом деле, у меня это никогда особо не получалось так что... можешь не брать во внимание то, что я тебе скажу но если бы я была на твоём месте, я бы нашла Джейка и привела его сюда, на обед.
Je n'ai pas eu beaucoup de succès, père ou mère, alors, vous pouvez rejeter ce que je m'apprête à vous dire, mais si j'étais vous, j'essaierais de trouver Jake, et je le ferais rentrer dîner.
Компьютер, местонахождение Джейка Сиско.
Ordinateur, localisation de Jake Sisko.
Слушая рассказы Джейка о вас... я поняла, насколько я скучаю по моим родителям.
Entendre Jake parler de vous... m'a rappelé combien mes parents me manquaient.
Может, вам стоит обследовать Барайла и Джейка, пока вы этим заняты.
Vous devriez aussi examiner Bareil et Jake pendant que vous y êtes.
Но сейчас я отдал бы почти все за время, когда я мог сделать Джейка счастливым, просто подняв его над головой.
Mais il y a des moments où je donnerais n'importe quoi pour revivre l'époque où je pouvais le faire rire uniquement en le portant sur mes épaules.
Нет, вообще-то я Джейка узнал немного лучше.
Non, c'est Jake que j'ai appris à mieux connaître.
А что насчет Джейка и Нога?
Que fais-tu de Jake et de Nog?
- Я хочу, чтобы вы нашли Джейка.
- Trouvez Jake. - A-t-il disparu?
Что-нибудь случилось? О, у Джейка небольшие проблемы с оценками.
Jake a eu de mauvaises notes à l'école.
Кроме Джейка никто из них не был... настоящим.
Excepté Jake, aucun d'entre eux n'est... réel.
А также Билли, Джейка, Эллисон.
Et de Billy, Jake et Allison!
- Джейка Джармеля? - Да.
Jake Jermel?
Капитан Джеймс Ти Кирк. Получил командование кораблем "Энтерпрайз" посредством убийства капитана Кристофера Пайка.
Le Capitaine James Kirk est arrivé au commandement de l'Enterprise suite à l'assassinat du capitaine Pike.
Он жена Джейка.
- C'est la femme de Jake.
- Ты имеешь в виду, как Джеймс Бонд? Эй, Норм, Джек, ну-ка.
- Comme James Bond?
Давай, Джейн, обними-ка герцога.
A présent, Jane, allez donc embrasser Monsieur le duc.
Я не пытаюсь спихнуть Джейка.
Je veux pas évincer Jake, je veux juste une passe.
Спросите Джейка.
Demandez à Jake.