Джоуи поттер tradutor Francês
16 parallel translation
Давай не будем забывать, кто первый подтолкнул меня к Джоуи Поттер. Это был ты!
Tu m'as poussé dans les bras de Joey.
Без долгих разговоров, встречайте мисс Джоуи Поттер!
Sans plus attendre, Mlle Joey Potter!
Это Джоуи Поттер, моя коллега по бару, или это Джоуи Поттер, которая бегает с элитой Bортингтона?
Est-ce à Joey Potter, ma collègue du bar, ou est-ce à Joey Potter, qui traîne avec l'élite de Worthington?
- Да, нy, я полагаю, что я научилась тому, что избегать менее проторенного пути Джоуи Поттер, - это более умный путь.
Je suppose que ce que j'apprends c'est qu'éviter le chemin pas très enchantant de Joey Potter est certainement la meilleure façon de se comporter.
Так значит менее проторенный путь Джоуи Поттер не так уж плох?
Alors le chemin pas très enchantant de Joey Potter? Pas si dur?
Пожалуйста, Джоуи Поттер.
C'était un plaisir, Joey Potter.
Я знаю. Бедная Джоуи Поттер.
Tout n'était qu'amusement.
- Джоуи Поттер, как я живу и дышу. - Моя Немезида.
- Joey Potter, comme je vis et respire.
Да ладно, если дать ей выбор, Джоуи Поттер будет всегда рискнёт пойти по благоразумному пути, и благоразумный путь в этом случае - работать на капризулю-профессора.
Avec un choix comme ça, Joey Potter s'aventurerait vers la voie sensée, et la voie sensée dans ce cas serait de travailler pour le professeur excentrique.
За Джоуи Поттер. B её 19-ый день рождения, день, который будет жить в бесславии.
A Joey Potter... pour son 19eme anniversaire, un jour qui vivra dans l'infamie.
Ладно, это клево что ты забыл NyQuil, но, пожалуйста, ради любви к Джоуи Поттер скажи мне что принес что-нибудь почитать.
C'est cool que tu aies oublié le Nuquil, on s'occupera de ça plus tard, mais pour l'amour de Joey Potter, dis-moi que tu m'as apporté un truc à lire.
Как будто собираешься спросить кто я и что я сделала с Джоуи Поттер.
Comme si tu allais me demander qui je suis et ce que j'ai fait de Joey Potter.
- Джоуи Поттер.
Harley, voici Joey Potter.
Джоуи Поттер. - Я - Эмма Джонс.
Emma Jones.
Джоуи Поттер, ты полна сюрпризов.
Ciao, bella!
Ты, возможно, встретишь какую-нибудь стройную блондинистую цыпочку-поэтессу, и не успеешь и оглянуться, как Джоуи Поттер станет лишь королевой драмы, которую ты когда-то знал.
Non, ça n'arrivera pas. - Non?