Добрый день tradutor Francês
3,219 parallel translation
Добрый день, секретарь обороны Делакорт.
Bonjour, Secrétaire de la Défense Delacourt.
Добрый день.
Bonjour.
Добрый день, коллега-Гвардеец.
Bonjour, cher collègue Winkie.
Добрый день, м-р Грю.
Bonjour, M. Gru.
Ого! Добрый день, герр Дасти.
Guten Tag, Herr Dusty.
Добрый день.
Bonne après-midi, chers amis.
Добрый день, поклонники гонок, и добро пожаловать на гонку "500 миль Индианаполиса".
Bonjour, aux amateurs de course automobile et bienvenue à cette nouvelle édition des Cinq Cents Miles d'Indianapolis.
Добрый день и добро пожаловать на самую ожидаемый и беспрецедентный заезд гонки "500 миль Индианаполиса".
Bonjour à tous, et bienvenue à ce qui est récemment devenu l'édition la plus abracadabrante et la plus attendue des célèbres Cinq Cents Milles d'Indianapolis.
— Добрый день.
- Bonsoir.
Добрый день, сестра.
Bonsoir, frangine.
- Добрый день.
- Bonjour.
Добрый день. Я хочу предложить себя в качестве садовника.
je viens offrir mes services comme jardinier.
Добрый день, сэр.
Comment ça va, monsieur?
Добрый день, мистер Спивет.
Bonjour, M. Spivet.
Добрый день
Bonjour.
- Добрый день, господа.
Bonjour, messieurs.
Добрый день, у меня небольшая просьба.
Bonjour. On voudrait vous demander un service.
Добрый день!
- Bonjour.
БЭНКС : Добрый день.
Bonjour.
Добрый день. Ах... - Вот это сюрприз.
Je devrais aller acheter une paille de fer.
- Добрый день.
- Bonjour. - Bonjour.
Добрый день.
Bonjour, monsieur Fumaroli.
Добрый день, сэр.
Bonjour, monsieur.
Добрый день.
Bonjour
Добрый день, дамы.
Bonjour, mesdames.
- Добрый день, сэр.
- Bonjour, monsieur.
Добрый день, Пуаро.
Bonjour, Poirot.
Добрый день, мадам.
Bonjour, madame.
- Мистер Бельхатчет! - Добрый день.
- M. Belhatchett.
Добрый день, уважаемы гости, наш главный благодетель, мистер Рендальф Белхаттчет и его прекрасная жена,
Bonjour, distingués invités, notre plus grand commanditaire, M. Randolph Belhatchett, et sa charmante épouse.
Добрый день, миссис Трэверс!
Bonjour, Mme Travers.
Добрый день, Лорд Тирион.
Bonjour à vous, Lord Tyrion.
Добрый день, лорд ТИрион.
Bonjour, Seigneur Tyrion.
Добрый день, это Кармен.
C'est Carmen. Je suis à Bucarest. Je suis déjà rentrée à la maison.
- Добрый день. - Добрый день.
Bonjour.
Добрый день, сэр.
Bon après-midi.
Добрый день, сэр.
Bon après-midi, monsieur.
- Добрый день, сэр.
Bon après-midi, monsieur.
Добрый день! - - Джоэл.
Comment ça va aujourd'hui...
Добрый день, миссис Рамирез.
Bonjour, Mme Ramirez.
В день смерти моего отца от нас ушёл добрый и благородный правитель.
Quand mon père est mort, on a perdu un chef bon et noble.
День добрый, мадам.
madame.
День добрый, Я доктор Капер.
je suis le Dr Kaper.
Добрый день.
- Bonjour.
Добрый день, сэр.
- Je perds patience. - Rahul.
Добрый день, джентельмены.
Bonjour, Messieurs.
Добрый день, мэм.
Bonjour, madame.
Добрый день.
- Salut.
Добрый день, месье!
Bonjour monsieur.
Добрый день, добро пожаловать в Полли.
Bonjour, bienvenue au Polly.
Добрый день! Добрый день!
Bonjour
добрый день всем 18
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
деньги есть деньги 17
день независимости 33
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
день благодарения 124
деньги давай 17
день рождения 208
деньги есть деньги 17
день независимости 33
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
день благодарения 124
деньги давай 17
день второй 40
день святого валентина 47
деньги здесь 31
день третий 27
деньги у тебя 30
деньги нужны 25
день отца 16
деньгами 64
деньги мои 21
день выборов 20
день святого валентина 47
деньги здесь 31
день третий 27
деньги у тебя 30
деньги нужны 25
день отца 16
деньгами 64
деньги мои 21
день выборов 20