English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Е ] / Ее убили

Ее убили tradutor Francês

1,338 parallel translation
Люди были потрясены известием о том, что ее убили, главным образом потому, что на другую девушку напали всего за несколько недель до этого.
Les gens furent choqués d'apprendre son meurtre, surtout car une autre jeune femme avait été agressée quelques semaines auparavant.
Хотите сказать, ее убили?
Vous dites qu'elle a été assassinée?
Похоже, жертва готовила себе завтрак, перед тем как ее убили.
On dirait que la victime préparait son petit-déjeuner lorsqu'elle a été tuée.
ее убили!
Quand elle a arrêté de parler, ils l'ont tuée.
что ее убили!
Et pense aux conséquences de tes décisions sur moi. "
Ее убили.
Elle a été assassinée.
Ее убили у меня на глазах.
Elle est morte assassinée, et j'étais présente.
Ты взял браслет прямо перед тем, как ее убили.
Vous avez pris le bracelet juste avant qu'elle soit assassinée.
Ее убили вчера в парке через улицу.
- Tuée dans le parc, la nuit dernière. Juste en face.
А когда ее убили - тебя там не было.
Le jour de sa mort, vous n'y êtes pas.
Ее убили пару дней назад, а на ее теле мы нашли твою ДНК.
Pourquoi? Elle a été assassinée il y a deux nuit, on a retrouvé votre ADN sur son corps.
Ее убили звезды?
- Les étoiles l'ont tuée?
Можете нам что-нибудь сказать о ноже, которым ее убили?
De quel type de couteau s'agit-il?
Эй, эй, эй, эй, полегче. В ту ночь, когда её убили, я был на вечеринке Толл-ка.
J'étais à la convention Tall-K la nuit où elle a été tuée, d'accord?
Вы убили её!
Vous l'avez tuée!
Они убили ее, чтобы я разрешил им закачать в себя адамантий.
Ils l'ont tuée pour que j'accepte l'adamantium.
Они убили ее ради поганого эксперимента.
Pour une putain d'expérience.
она прекратила за мной следить что за это её и убили.
Néanmoins, nos liens s'étant approfondis, elle a cessé de m'espionner pour eux, et je crois qu'ils l'ont tuée à cause de cela.
Затем, они отвезли их в ущелье где Анжелу убили... столкнув ее машину с обрыва, а ключи подбросили в карман Томасону.
Puis, ils les ont emmenés au ravin où ils ont tué Angela, ont poussé... sa voiture dans l'escarpement et mis les clés dans la poche de Thomason.
Они убили ее сестру.
Ils ont tué sa sœur.
Они убили ее в моей квартире.
Ils l'ont tuée dans mon appartement.
Но... Потом её убили.
Mais... elle a été assassinée.
Её убили люди из "Кольца" пять лет назад.
Elle a été tuée par l'Alliance, il y a cinq ans.
И они убили её.
- Et ils l'ont tuée.
Её убили во время нападения в вашем доме.
Elle a été tuée lors de l'agression.
Возможно тут её убили
On l'a peut-être tuée là.
Эти ребята убили ее.
Ils l'ont tuée.
Её убили где-то в другом месте.
On l'a tuée ailleurs.
Я не говорю что вы убили её.
Je ne dis pas que vous l'avez tuée.
И вы забрали цепочку, когда вы убили ее.
Vous avez repris le collier après l'avoir tuée.
Вы убили ее?
L'avez-vous tuée?
Вы убили ее. Вы убили Сару.
Vous avez tué Sarah.
Вы узнали об этой связи, и за это вы убили ее.
Vous saviez pour la liaison et vous l'avez tué pour ça.
Ну, если всё это — дело рук одного — сначала убили её.
Si c'est juste un type qui fait ça, elle a dû être tuée en premier.
Убили её.
La tuer.
Эй, Джесси, ее определенно убили здесь.
Jesse, c'est bien là qu'on l'a tuée.
После того, как вы убили ее.
Après l'avoir tuée.
Держу пари, это было самое большое потрясение в вашей жизни, когда вы увидели ее тело висящим там, после того, как убили ее тем утром.
Ça dû être la surprise de votre vie quand vous avez vu son corps pendre là, après l'avoir tuée ce matin.
После того, как Шивонн убили, её душа отправилась в загробный мир, где её наделили немыслимыми способностями.
Apres que siobhan ait été tuée, son âme fut envoyée dans le monde sous terrain où elle reçu de grands pouvoirs.
Её убили ученики из этого класса.
Elle a été tuée par des élèves de cette classe.
Мы говорим о Николь Грэм. Вы убили ее в Мексике, а потом мумифицировали тело, чтобы скрыть это.
- Nous parlons de Nicole, que vous avez tuée au Mexique et que vous avez momifiée pour vous couvrir.
Нет, вы убили ее!
- Désolée. Vous l'avez tuée.
Когда я была в выпускном классе, убили мою однаклассницу, её расчленили точно так.
En dernière année, une camarade a été tuée et démembrée exactement pareil.
Да, Бред встречался с Сарой, когда ее убили.
Brad sortait avec Sarah quand elle a été assassinée.
Звезды проникли в кости и проколов множественные полости убили её.
Enfonçant les étoiles dans ses os et perçant la cavité pleurale, la tuant.
Её убили прямо у меня на глазах.
elle a été assassinée devant mes yeux.
Её убили?
elle est morte? " ]
- Они убили ее?
- Ils l'ont tuée?
Откуда тебе знать что они не убили ее?
- Ils l'ont peut-être tuée.
Вы убили ее?
Tu l'as tuée?
Но если вы убили ее, уверена, у вас была на то причина.
Mais si tu l'as tuée, tu devais avoir une raison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]