Животами tradutor Francês
19 parallel translation
Вы бы видели малышей в палатке - со вздутыми животами и костями, обтянутыми кожей... обтянутыми кожей... Слышали бы вы, как они скулят ровно щенки!
Ces pauvres petits gosses sous la tente, avec leurs ventres ballonnés et la peau sur les os, tremblant et geignant comme des chiots.
С урчащими животами мы продолжали приближаться к Ройял-ривер.
Avec nos estomacs qui grondaient, nous continuâmes vers la rivière Royal.
Что ж, не будем сидеть, урча животами.
Ventre affamé point ne sied.
Они не просто проснулись с мухами на губах и вот такими животами.
Les mouches et les gros ventres ne sont pas arrivés du jour au lendemain.
- Давай потремся животами!
Jouons au cirque Pinder. A quoi?
- Чего? Я не хочу тереться животами!
Je veux pas!
Не люблю тереться животами!
Je veux pas! Va dans le placard!
Он как из тех реклам с маленькими неграми, с надутыми животами и мухами на глазах. И показывают еще и мертыве матери... Но под этим солнцем это не новинка.
On dirait un de ces odieux publi-reportages, tu sais ceux avec les enfants noirs aux ventres gonflés et des mouches dans les yeux, des femmes mortes, des amputés, mais rien de nouveau.
Почему вы сидите здесь с набитыми животами,
- Pas de femmes, ici.
Сексуальные девчонки с голыми животами, песня ваша.
Oui. Filles sexy avec le ventre. Vous allez avoir la chanson.
Очень большими, и полными, круглыми, счастливыми, всегда с набитыми животами.
Très grands, et gros, rond, heureux, toujours le ventre plein
Ступайте спать на холод с пустыми животами
Allez vous coucher dans le froid sur un ventre vide.
Если мы умрем, то сделаем это с полными животами...
Si nous devons mourir, nous mourrons aussi bien avec l'estomac plein.
... со страшными пивными животами и пигментными пятнами.
... m'horrifiant avec leurs ventres de bière et leurs taches brunes.
Сми, мы должны вернуться в Неверленд с полным трюмом... а не с полными животами.
Mr Mouche, nous allons retourner à Neverland avec une cale pleine... pas le ventre plein.
Кроме Светти и Летти, потому что они срослись животами.
Sauf mes tantes Svetti et Letti, parce qu'elles sont reliées par l'abdomen.
Сынок, я научу тебя гонгу животами.
Fiston, je vais t'apprendre le gong du ventre.
Гонг животами.
Gong du ventre.
У Лесных храбрецов я узнал, что змеи слушают животами.
J'ai appris avec les Scouts Forestiers que les serpents entendent avec leurs ventres.