Залезай сюда tradutor Francês
31 parallel translation
Лучше залезай сюда и подумай.
Tu devrais rentrer dans la pièce et y réfléchir.
Залезай сюда.
Grimpe là-dedans.
- Залезай сюда.
- Là-dedans.
Быстро залезай сюда!
Grimpe, merde!
- Залезай сюда.
- Viens là.
Просто кончай колотиться и залезай сюда!
Arrête de jacasser et viens-t'en!
Залезай сюда.
Monte là.
Так, залезай сюда.
Tout va bien.
Брайс, залезай сюда.
Bryce, tu devrais monter.
Сюда, залезай сюда, сюда.
Ici, mets-toi ici, ici
Залезай сюда.
Montez ici.
Залезай сюда и расскажи мне всё.
Viens là et raconte-moi tout. Dites-leur d'arrêter!
Залезай сюда, я тебе докажу.
Viens, je vais te le prouver.
Залезай сюда.
Ici, monte. Monte là-dedans!
Залезай сюда, немедленно! Слышишь меня?
Rentre là-dedans, compris?
Залезай сюда, хочу сняться со всеми своими девочками.
Viens, que j'aie toutes mes filles!
Просто залезай сюда, хорошо?
Mets-toi là-dedans, d'accord?
Залезай сюда, а я скажу ей, что ты приболел.
Reste ici et je lui dirai que tu es malade.
Залезай сюда.
Monte dessus.
Лучше вы залезайте сюда.
Montez un instant à côté de moi.
Залезай сюда!
Amène-toi!
Залезайте сюда!
Cachez-vous ici!
– Иди сюда! Залезай в воду.
Viens, saute dans l'eau.
- Залезай сюда, мальчик.
Vas-y mon brave.
Залезай в свою шмаровозку и сваливай от сюда.
Rentre dans ton pays et dégage de ma vue.
Ладно, залезай уже сюда, давай...
Ok, rentre ton cul à l'intérieur. Allez.
- Все залезайте сюда!
Tout le monde là-dedans!
Залезайте сюда.
Allez, approchez.
- Сюда! - Давайте! Залезайте!
Allons!
Иди сюда. Залезай.
Allez, grimpe.
Давай, залезай сюда.
Viens, va là-dedans. - En avant!
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
залезай 1165
залезайте 286
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
залезай 1165
залезайте 286