Злая королева tradutor Francês
97 parallel translation
Если принц не сделает этого, пока король не придет домой, это сделает злая королева.
Si le prince ne le fait pas à moins que le roi ne soit là, la reine maléfique le fera.
Это злая королева наложила проклятье. Она отправила сюда всех жителей Зачарованного Леса.
La méchante Reine a lancé une malédiction qui a envoyé les habitants de la forêt enchantée ici.
Погоди. Злая королева послала героев сказки сюда?
Une méchante reine a envoyé des personnages de conte de fées ici?
Злая королева отправила сюда всех сказочных персонажей.
Une méchante reine a envoyé des personnages de conte de fées ici?
Я беспокоюсь, потому что ты решил, будто я злая королева.
Parce que tu me prends pour la méchante Reine.
Теперь он думает, что она злая королева.
Maintenant, il la prend pour la méchante Reine.
Злая королева отправила сюда всех сказочных персонажей.
Une méchante reine a envoyé des personnages de conte de fées ici? Et ils ont tous oublié qui ils étaient.
Злая королева перенесла сюда всех волшебных персонажей.
Une méchante reine a envoyé des personnages de conte de fées ici?
Злая королева перенесла сюда всех волшебных персонажей.
La Méchante Sorcière a envoyé certains personnages ici.
Злая королева перенесла сюда всех волшебных персонажей.
La méchante reine a envoyé tous ceux de la forêt enchantée ici.
Давным-давно Злая Королева отправила каждого книжного персонажа, которого вы знаете, в наш мир.
Il était une fois une méchante reine qui avait exilé les personnages de contes de fées dans notre monde.
Это первое место, где Злая Королева стала бы искать.
C'est le 1er endroit où chercherait la Reine.
Давным-давно злая королева перенесла всех волшебных персонажей в наш мир.
Il était une fois, une méchante reine Qui bannit tous les personnages de contes de fée que vous connaissez dans notre monde.
Однажды Злая Королева изгнала всех сказочных персонажей в наш мир.
Il était une fois, une méchante reine qui bannissait tous les personnages de contes de fée que vous connaissez dans notre monde.
Она хотела содрать с меня кожу. Злая королева?
Non, Blanche-Neige.
Давным-давно, Злая Королева отправила каждого книжного персонажа, которого вы знаете, в наш мир.
Il était une fois, une méchante reine qui bannit tous les personnages de contes de fées dans notre monde.
Ты Злая Королева.
Tu es la méchante reine.
Злая Королева. Она угрожает всему королевству проклятьем, которое отберет у нас все, что мы любим.
La méchante reine... elle a menacé tout le royaume avec une malédiction qui détruirait tout ce que nous aimons.
Злая Королева не остановится ни перед чем, чтобы разрушить счастье Принца и Белоснежки.
La Méchante Reine ne s'arrêtera devant rien pour détruire le bonheur du prince charmant et de Blanche Neige.
Ты действительно Злая королева.
Tu es vraiment la méchante Reine.
Значит... его приемная бабушка - Регина, Злая Королева.
Alors, sa grand-mère par alliance est Regina, la Reine Maléfique.
- Злая Королева. 28 апреля 2013.
- The Evil Queen Première diffusion : 28 avril 2013.
Злая Королева!
La Méchante Reine!
Злая Королева.
A la Méchante Reine.
Злая Королева убила моего отца, наслала на меня проклятие вечного сна, но не меня одну она обрекла на страдания.
La méchante Reine a assassiné mon père, et m'a jeté un sort de sommeil. Mais je ne suis pas sa seule victime.
Тебя когда-нибудь преследовала Злая королева?
Tu as déjà été pourchassée par une méchante reine?
Если Злая Королева и Темный объединят силы...
La méchante Reine et le Ténébreux joignant leurs forces?
Ты можешь добраться до моей страны... где Злая Королева не сможет тебя достать.
Tu peux voyager dans mon monde... un monde où la méchante reine ne peut te suivre.
Это Регина, Злая Королева.
C'est Régina, la méchante reine.
Она злая королева из сказок.
C'est une méchante de Disney.
Ну, я как-то тусовался на пляже и эта девушка вышла из воды и... Я хотел с ней поговорить, но злая королева украла её голос.
Et bien, euh, j'étais genre en train de trainer sur la plage un jour, et cette femme vraiment magnifique a erré hors de l'océan, et... je voulais lui parler, mais une reine maléfique lui a volé sa voix.
Раз уж мы стали разбрасываться ярлыками, разве формально вы не Злая Королева?
Bien, puisque nous en sommes à nous lancer des étiquettes, n'êtes-vous pas techniquement connue comme la Méchante Reine?
Это Злая королева.
La Méchante Reine.
- Это злая королева.
- C'est la Méchante Reine.
Ты и Злая королева?
Toi et la méchante reine?
Как ты и сказала, ты больше не Злая Королева.
Tu l'as dit toi-même, tu n'es plus la Méchante Reine.
Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада.
La sauveuse et la méchante reine vaincront sûrement une simple bête.
Злая Королева... объявилась, держа в руке огненный шар.
La Méchante Reine... s'est montré avec une boule de feu dans la main.
Мне кажется, Злая Королева не собиралась причинять вред Робину.
Dans mon rêve, je ne pense pas que la Méchante Reine était là pour blesser Robin.
Злая королева с огнем в руках.
La Méchante Reine... s'est montrée avec une boule de feu dans la main.
В моем сне Злая королева не хотела причинить Робину вреда.
Dans mon rêve, je ne pense pas que la Méchante Reine était là pour blesser Robin.
Мне нужно отправится в путь до того, как Злая Королева получит мою голову.
Je dois prendre la route avant que la Méchante Reine n'ait ma tête.
Она пожертвовала собой ради тебя, ваше высочество, потому что она поверила, что даже Злая Королева может быть доброй.
Elle s'est sacrifiée pour vous, votre Majesté, car elle croyait qu'une méchante reine pouvait être gentille.
Я Злая королева.
Je suis la Méchante Reine.
Значит хороший принц был убийцей и злая королева не была ведьмой?
Le bon prince était donc un assassin, et la reine n'était pas une sorcière?
Ее злая и коварная мачеха-королева боялась, что однажды красота Белоснежки затмит ее собственную красоту.
Elle habilla la princesse de haillons et l'obligea à travailler comme servante.
Давным-давно злая королева перенесла всех волшебных персонажей в наш мир. Кто знает правду, и кто может разрушить заклятие? Не стоит шутить с проклятием.
Il était une fois, une reine diabolique banit tous les personnages de contes de fées que vous avez toujours connus dans notre monde.
Королева злая.
La Reine est mauvaise.
Кажется, Злая Королева все-таки способна любить кого-то.
On dirait que la méchante Reine est capable d'aimer.
Королева, может, и злая... но я Бастинда.
La Reine est peut être méchante... Mais je le suis encore plus.
Джафар. Злая Королева.
Jafar, la Méchante Reine