Королева шотландии tradutor Francês
39 parallel translation
А матерью Джеймса была Мария, королева Шотландии.
Et la mère de Jacques était Marie Stuart, Reine d'Ecosse.
Ты ленивый и жирный, ты все время врешь, ты жульничаешь, ты все съедаешь, ты пьянь, ты никогда не моешь свои парики, ходишь напыщенный как будто ты Мэри, королева Шотландии, Иисус и Брэнджэлина и все в одном лице.
Tu es feignant, obèse, menteur, tricheur, goinfre, ivrogne, tu ne laves pas tes perruques, et tu pérores comme si tu étais un hybride de Mary Stuart, Jésus et Brangelina.
- Мария, королева Шотландии.
- Marie reine des écossais...
А я Мария, Королева Шотландии.
Ha, ha et moi je suis Marie reine d'Ecosse.
Это стерва Мари-королева Шотландии.
C'est elle! C'est cette folle de Marie, reine des Ecossais!
С тех пор как Мэри, королева Шотландии, была ребенком Англия хотела ее страну и ее корону
Depuis que Mary, Reine d'Écosse, est enfant, les Anglais veulent son pays et sa couronne.
Мария, вы королева Шотландии.
Mary, vous êtes Reine d'Écosse.
С момента, когда Мария - Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и корону.
Depuis que Mary, reine d'Écosse, est enfant, les Anglais courtisent son pays et sa couronne.
С момента, когда Мария - Королева Шотландии, была ребенком,
Depuis que Mary, reine d'Écosse, est enfant,
Я королева Шотландии и это моя придворная дама
Je suis la reine d'Écosse, et c'est ma Dame de compagnie.
Королева Шотландии незамужем и еще невинна.
La Reine d'Écosse est célibataire et toujours vierge.
С момента, когда Мария - Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и корону.
Depuis que Mary, Reine d'Écosse, est enfant, les Anglais veulent son pays et sa couronne.
Ты примешь мое предложение, Мария, королева Шотландии?
Accepterez-vous ma faveur, Mary reine d'Ecosse?
Мария, Королева Шотландии Франция рада восстановить наше соглашение о браке с Вашей страной.
Mary, Reine d'Écosse, la France est heureuse de réinstaurer notre alliance avec votre pays.
С момента, когда Мария - Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и корону.
Depuis que Mary, Reine d'Écosse, est enfant, les Anglais courtisent son pays et sa couronne.
С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и её корону.
Depuis que Marie, reine d'Écosse, est enfant, les Anglais courtisent son pays et sa couronne.
Как королева Шотландии, я приняла решение.
En tant que reine d'Écosse, j'ai pris ma décision.
Королева Шотландии и ваш сын
La reine d'Écosse et votre fils
С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и её корону.
Depuis que Marie, Reine d'Écosse, est enfant, l'Angleterre veut son pays et sa couronne.
Выходи за меня, Мария - королева Шотландии
Épousez-moi, Marie reine d'Écosse.
Я - королева Шотландии, а не королева Марии де Гиз.
Je suis la Reine d'Écosse, pas la Reine de Marie de Guise.
Я королева Шотландии.
Je suis la Reine d'Ecosse.
Она Мария Королева Шотландии.
Elle est Mary, Reine d'Ecosse.
Лорд Джульен, могу ли я представить вам Ее Высочеству Марии, королева Шотландии.
Seigneur Julien, puis-je vous présenter Sa Majesté, Mary, Reine d'Écosse.
Генри : почему королева Шотландии так обеспокоена судьбой парня, работавшего на кухне?
Pourquoi la reine d'Ecosse est si inquiète du sort d'un garçon de cuisine?
Так они смогут увидеть, что у них все еще есть королева Шотландии.
Pour qu'ils puissent voir qu'ils ont toujours une reine écossaise.
Мария, королева Шотландии.
Marie, la reine d'Écosse.
До этого момента, все, что я думала, за всем этим стояла Мария, королева Шотландии.
Pendant un moment, j'ai cru que ce qui m'avait échappé, c'était Marie, la reine d'Écosse.
Я уже королева Шотландии.
Je suis déjà Reine d'Écosse.
Ее Величество, Мария, Королева Шотландии.
Sa Majesté Marie, Reine d'Ecosse.
Королева Шотландии!
La Reine d'Ecosse!
- Твой друг Мария, Королева Шотландии?
- Votre amie est Marie, Reine d'Ecosse?
Мария – королева Шотландии.
Mary, reine d'Ecosse.
Я - Мария Стюарт, Королева Шотландии.
Je suis Marie Stuart d'Écosse.
Мария, королева Шотландии.
Marie, Reine d'Écosse.
Шотландии нужна её королева.
L'Écosse a besoin de voir sa reine.
Ты хотел королеву Шотландии, чтобы поклониться, и теперь вы получаете более : королева и король.
Vous vouliez vous incliner devant une reine d'Écosse, et maintenant vous avez plus : une reine et un roi.
Королева Франции и Шотландии!
La Reine de France et d'Écosse!
Мария, Королева Франции и Шотландии.
Mary, Reine de France et d'Ecosse.
королева 515
королев 17
король лев 17
королем 37
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
короля 101
королева драмы 16
королев 17
король лев 17
королем 37
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
короля 101
королева драмы 16
королева бала 20
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
королю 29
король севера 51
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
королю 29
король севера 51
короля льва 16
король артур 23
королевой 25
королеву 33
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
королевски 71
король артур 23
королевой 25
королеву 33
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
королевски 71