Игнорить tradutor Francês
16 parallel translation
Пора нам перестать его игнорить.
Faut arrêter la quarantaine.
"Игнорить", "Избегать", "Убегать" вот какие слова мне нравятся.
Ignorer, éviter, fuir, ces mots me vont beaucoup mieux
Просто игнорить, я прав?
Ignore-la simplement.
Это твой план? Игнорить эту голодную до скальпеля зверюгу?
C'est ton plan... ignorer l'animal en manque de scalpel?
- Так что лучше перестань меня игнорить. - Твой друг Джин не сможет меня увидеть.
Donc vous arrêtez de mieux m'ignorer - votre jin ami ne sera pas en mesure de me voir.
Мне так проще будет тебя игнорить.
C'est plus facile à ignorer.
Это было до того, как ты начал игнорить наши звонки.
C'était avant que t'arrêtes de répondre à mes appels.
Мог бы хоть из вежливости не игнорить меня.
Vous pourriez au moins être gentil au lieu de m'ignorer.
Коннор! Сучки, вы что, решили игнорить меня?
Vous êtes tous en train de m'ignorer, là?
Как такой урод может игнорить меня?
Comment un mec pareil peut m'ignorer?
И если это одна из моих, то я прикажу им игнорить.
Si c'est un de mes gars, je leur dit de ne rien faire.
Игнорить его?
Attendre? L'ignorer?
Просто... буду игнорить его звонки, пока он не остынет.
Je vais juste... ignorer ses appels jusqu'à ce qu'il se calme.
Хватит игнорить меня, ты, слюнтяй!
Arrête de m'ignorer!
Вы решили меня игнорить?
Tu m'as snobé tout à l'heure?
Хватит меня игнорить!
Arrête de m'ignorer!