Иди сюда и посмотри tradutor Francês
33 parallel translation
Иди сюда и посмотри как человеческое создание будет тошнить у себя в клетке.
Viens voir l'être humain être malade dans une cage.
Ну, иди сюда и посмотри.
Allez, viens voir.
Иди сюда и посмотри.
Regarde ça!
Джеффри, иди сюда и посмотри.
Jeffrey, viens voir ça.
Иди сюда и посмотри, сможешь ли ты снять эту коробку с меня.
Viens me débarrasser de cette caisse à outils.
- Иди сюда и посмотри.
- Viens ici et regarde. - Je regarderai moi-même.
Иди сюда и посмотри.
Regarde.
Иди сюда и посмотри...
Viens voir...
Да не стой же там, Донна, иди сюда и посмотри!
Bon Dieu, Donna, ne reste pas là, viens voir!
Тони, иди сюда и посмотри, что бывает, когда забываешь чистить оружие.
Tony... regarde ce qui arrive quand on ne nettoie pas ses armes.
Анджело, иди сюда и посмотри.
Angelo, viens voir.
Нет, правда, иди сюда и посмотри.
Non, vraiment, viens voir.
Боб, иди сюда и посмотри на это.
Bob, viens voir.
Иди сюда и посмотри, что я нашёл.
Viens voir ce qu'on a trouvé.
Иди сюда и посмотри на это.
Viens voir.
Иди сюда и посмотри.
Viens voir.
Эй, Эрик, иди сюда и посмотри на это.
Eric, viens voir ça.
Индия, иди сюда и посмотри!
India, viens voir!
Иди сюда и посмотри на это.
Viens par là et regarde ça.
Иди сюда и посмотри на это.
Venez ici et regardez un peu ça.
Иди сюда и посмотри. Подойди.
Viens jeter un coup d'œil.
Иди сюда и посмотри.
Viens ici et regarde.
С любовью, папа. Чувак, иди сюда и посмотри на мою крошку!
Viens là et regarde mon bébé.
Джесси, иди сюда и посмотри!
- Viens voir.
Иди сюда и посмотри своими глазами!
Viens à la plage!
Ох, хорошо, теперь посмотри сюда - иди в ТАРДИС и принеси эти вещи ко мне, ладно?
Tenez. Allez au TARDIS et rapportez-moi ces choses. - Ça ira?
- Что ж, иди сюда и посмотри.
SJette un coup d'œil.
Иди-ка сюда и посмотри на мои яйца.
Viens voir mes bijoux de famille.
Иди сюда и посмотри.
- Viens voir.
Иди сюда и посмотри.
Venez voir ça.
У нас уже 100 комментариев. И не все от психов. Иди сюда, посмотри.
J'ai détecté une forte décharge ionique, une odeur prononcée.
иди сюда 14279
иди сюда сейчас же 24
иди сюда и помоги мне 16
и посмотри 325
и посмотрим 233
и посмотрите 134
и посмотри на меня 25
и посмотри на это 19
и посмотрите на это 17
и посмотри на себя 21
иди сюда сейчас же 24
иди сюда и помоги мне 16
и посмотри 325
и посмотрим 233
и посмотрите 134
и посмотри на меня 25
и посмотри на это 19
и посмотрите на это 17
и посмотри на себя 21
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди сядь 16
иди с ним 87
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди сядь 16
иди с ним 87
иди собирайся 16
иди со мной 107
иди садись 26
иди сама 16
иди скорее 39
иди скорей 27
иди с ними 35
иди сейчас же 22
иди со мной 107
иди садись 26
иди сама 16
иди скорее 39
иди скорей 27
иди с ними 35
иди сейчас же 22