English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Изнасилованием

Изнасилованием tradutor Francês

76 parallel translation
Но я бы назвал это изнасилованием, не так ли?
Mais moi j'appelle plutôt ça un viol. Pas vous?
Это не было изнасилованием.
Mais ce n'était pas un vrai viol.
- И возьмем у тебя образец крови, что бы связать твою маленькую грязную задницу с изнасилованием.
Et après un test ADN, on vous foutra en taule pour viol.
- И какие у вас будут предолжения, если вы столкнетесь с изнасилованием?
Quelle est la peine en cas de viol?
В случаях с изнасилованием на месте преступления всегда остается хотя бы один-два лобковых волоска преступника.
Souvent lors de viol, sur le lieu de l'incident, il y a un ou deux poils qui traînent.
Если они практиковали фантазии с изнасилованием, значит, в меню было и садо-мазо.
S'ils sont dans les fantasmes de viol, le sadomasochisme doit être au menu.
Это не было никаким изнасилованием! Где вы были в прошлые выходные?
Non, c'était pas un viol, putain!
Между однополым сексом и изнасилованием большая разница.
Il y a une énorme différence entre l'homosexualité et le viol.
Так что, если вы хотите назвать это изнасилованием - ладно, может, и она так считала, но я ее не убивал!
Si vous appelez ça du viol, très bien, peut-être que ça y ressemblait, mais je ne l'ai pas tuée!
Он предоставлял жертве выбор между изнасилованием и смертью
Il offrait un choix : le viol ou la mort.
Помнишь то убийство с изнасилованием? В Болтон Хилл?
Tu te rappelles le viol et meurtre à Bolton Hill?
Там убийство с изнасилованием.
Ils ont dit qu'il est le viol et assassiner.
Это также не было изнасилованием.
Et ce n'était pas non plus un viol.
Вот вам и гипотеза с изнасилованием.
Voilà pour la théorie des véhicules de viol.
Розмари? которая закончилась... изнасилованием.
Rosemary? Il y a eu un enterrement de vie de garçon ici en mai, qui s'est achevé par un viol.
Она связана с изнасилованием что это произошло
Elle était impliquée dans le viol? Je suis navrée que ça vous soit arrivé.
Никто никогда не получал доступа к кадрам с изнасилованием.
Personne n'a eu accès à la vidéo du viol.
Когда секс становится изнасилованием. Когда "да" превращается в "нет".
Quand ça devient un viol, quand un oui devient non.
Максимум 40 минут между её изнасилованием и бегством с места преступления.
Maximum 40 minutes entre l'enlèvement et son départ du lieu du crime.
Планируемое убийство взяло верх над изнасилованием.
Comme si le meurtre était plus important que le viol.
Это не считается изнасилованием, если ни одна из сторон этого не хотела.
C'est pas un viol, si personne n'est consentant.
Посмотри там любые рапорты о похожих убийствах с изнасилованием, там где этот корабль швартовался.
Regarde s'il y a des rapports de viols similaires où les bateaux ont stoppés.
По сравнению с изнасилованием.
À comparer au viol.
Легкий перепих с медсестрой не считается изнасилованием.
Un coup rapide avec une infirmière n'est pas un viol
Если вы о том случае с изнасилованием, я не тот, кто вам нужен.
Si c'est à propos de ce viol, je ne suis pas ton homme.
Я полагаю, сейчас это бы назвали "изнасилованием на свидании".
On appelle ça un viol de rendez-vous aujourd'hui.
Телефонный звонок закончился изнасилованием.
Un canular téléphonique a entraîné une agression sexuelle.
Телефонный звонок закончился изнасилованием...
Un canular qui a tourné au viol.
Отключает их каким-то препаратом перед изнасилованием и связывает фортепианными струнами.
- Il les drogue, les attache avec des cordes de piano.
У тебя есть какие-либо физические улики, связывающие Оскара с изнасилованием и убийством?
Et bien, vous avez des preuves physiques qui relient Oscar - au viol et au meurtre?
Это было настоящим изнасилованием.
Ce n'était pas réel.
- Ну, там было много доказательств, что связывало его с изнасилованием и убийством
- Il y avait beaucoup de preuves qui le reliait au viol et au meurtre
И несмотря на то, что он начался с того, что сегодня бы назвали "дружеским изнасилованием", наш брак продлился 67 лет.
Et sa a même commencé avec ce que l'on appellerait de nos jours un rendez-vous / viole, et notre mariage a duré 67 ans.
Он связан с изнасилованием и убийством его племянницы 19 лет назад.
Il fait référence au viol et au meurtre de sa nièce, il y a 19 ans.
Таблетка для свидания с изнасилованием.
La drogue du violeur.
Я не понимаю, как я могу назвать это изнасилованием.
Je ne vois pas comment je pourrais appeler ça un viol.
- Там есть подтекст с изнасилованием.
- Le bouclier contre le viol. - Ouep.
Чтобы это можно было назвать изнасилованием, ты должен был сказать : "Нет"
Pour pouvoir prétendre à un viol, tu dois avoir dit "non".
- Так мы ещё придерживаемся истории с изнасилованием?
- Donc, on maintient toujours cette histoire de viol?
Вообще-то, вся эта история с изнасилованием наверное была каким-то глюком после аварии, когда я... головой ударилась.
En fait, toute cette... histoire de viol a dû être une sorte d'hallucination découlant de l'accident de voiture quand j'ai... j'ai cogné ma tête.
Роберт Хансен сознался в убийстве 17 женщин и похищении с изнасилованием ещё 30-ти.
Robert Hansen a avoué 17 meurtres, ainsi que 30 autres rapts et viols.
Эти иранские ублюдки снимают фильмы с пытками и изнасилованием.
Ces Iraniens, ils tournent des films de torture et de viol.
И тем не менее, я недавно столкнулась с убийством, изнасилованием несовершеннолетней и с трансплантацией костного мозга, вдобавок, и моё сердце было разбито, что немного меня состарило.
Cependant, cette histoire de meurtre et statut de viol et la transplantation de moelle osseuse, aussi bien qu'avoir mon coeur brisé m'ont un petit peu fait grandir.
Так у Джонни есть история с изнасилованием?
Est-ce que Johnny a déjà été agressé?
Вы не желаете объяснить, почему вы попросили меня посмотреть на то, что оказалось зверским изнасилованием подростка?
Vous voulez bien me dire pourquoi vous m'avez demandé de regarder ce qui semble être le viol brutal d'une adolescente?
Да, я сказал Джо, что это не было изнасилованием.
Oui, j'ai dit à Joe que ce n'était pas un viol.
Это называется изнасилованием.
C'est ce que l'on appelle un viol.
Ладно, итак, Уоллес заскакивает туда, чтобы принять что-нибудь перед изнасилованием.
Donc Wallace y fait un tour pour prendre un truc avant de commettre les viols.
Но это не было никаким изнасилованием.
C'était pas un putain de viol.
Вы называете это изнасилованием?
C'est un viol ça?
Дин Проффитт, раз вы знали, что у той дамочки была амнезия, ваши действия считаются похищением, принуждением к труду и изнасилованием.
Lattage de couilles! Je suis sûr que tu seras heureux ici, papa. [Hospice Eternien]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]