English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ И ] / Или две

Или две tradutor Francês

529 parallel translation
Минуту или две, возможно, будет немного щекотно.
Ça va peut-être vous chatouiller un peu une minute ou deux.
Он может не появиться здесь неделю или две.
Il ne viendra pas de sitôt.
Ну возможно так и было минуту или две не потому что говорил лейтенант почему ты не хочешь позволить мне выписать тебе чек?
Je n'y ai pas pensé plus d'une minute ou deux. Pas vraiment pour les raisons du lieutenant, mais laissez-moi vous faire un chèque pour votre billet.
Может быть, они будут беспокоиться неделю или две или даже месяц.... и этим для них все закончится.
Ca les dérangera pendant une semaine ou deux, peut-être même un mois... et puis ça sera fini.
Кофе фильтруется. Наверное, он вернётся через минуту или две.
Le café est en train de passer, il va être là dans une minute 26 00 : 03 : 04,700 - - 00 : 03 : 05,900 Tu veux attendre?
- Тысяча или две.
- 1,000, 2,000.
Если мне станеттрудно дышать, съем пилюлю или две, или все, вместе с коробкой.
Si je halète, je prendrai un comprimé, voire deux ou la boîte entière.
Одну или две бутылки ликера за день.
Une à deux bouteilles d'alcool par jour.
- Одну ложку или две?
Deux? - Deux, s'il vous plaît.
Что будете? Кружку? Или две?
Qu'est-ce que je vous sers comme jus?
Мы с удовольствием ждем вашего присутствия на ужине одну или две истории об Афродите?
Nous implorons le plaisir d'avoir votre compagnie à souper, et peut-être un conte ou deux d'Aphrodite?
Да, конечно, я... Я слышал он выдернул струну или две.
Oui, bien sûr, je, euh... j'ai entendu dire qu'il pinçait un peu les cordes!
Я буду в порядке через минуту или две.
- Je serai bientôt sur pieds.
Ох, я могу рассказать им историю или две про твою доблесть, что... что заставили бы даже короля Приама побледнеть.
Je pourrais leur raconter une chose ou deux sur ta valeur, qui feraient même pâlir le roi Priam.
Я могу дать им одну или две моих собственных идеи.
Je peux être en mesure de leur donner une ou deux idées.
Просто это займет на секунду или две дольше.
J'espère que ça ne sera pas long.
Одна смерть или две?
Devrais-je noter une ou deux morts?
Делай что-нибудь! Подними одну руку или две, как Христос!
Fais quelque chose!
Может, неделю назад или две недели?
- Une semaine, quinze jours? - Ça remonte à quand?
Но я мог бы сказать тем болванам одну или две вещи, которые они упустили :
Mais je déchirerai ce tissu de mensonges! À savoir :
То есть вы просите моего присутствия в задней комнате на одну или две минуты?
Vous souhaitez ma présence là-bas pour un moment?
Она должна остаться на неделю или две, а потом...
J'aimerais juste la garder encore une semaine ou deux.
Здесь две или три семьи ютятся в одной комнате.
Ici, on loge deux ou trois familles par pièce.
Я проживу здесь две недели или три, кто знает.
Je veux habiter ici. Je vais rester 2 semaines, peut-être trois!
Одна или две, это дурацкое имя.
Quel nom ridicule!
Одна или две.
Ça se peut.
Мне все равно, если г-н Уайт покупает и выпускает две газеты или 20 газет или 100 газет.
Peu m'importe que M. White possède deux, vingt ou cent journaux.
Некоторые едут в горы или на пляж мы запаслись всем необходимым на две недели и отправились на юг в незнакомые мне места.
Certains vont à montagne, d'autres, à mer, nous allons camper deux semaines, direction le sud, vers un endroit inconnu.
Две тысячи иен или, может быть, три.
Autour de deux mille yens peut-être trois.
Одну или, может быть, две
Une bonne histoire ou deux
- Одна или две?
- Un ou deux?
Скажите мистеру Брэди, что я беру две недели отпуска, нравится это ему или нет.
Dites à M. Brady que je prends 15 jours de congé. Je vais rejoindre ma femme.
Две или три дырки от пуль.
Des traces de balles par-ci par-là.
Через две недели? Или через три?
Deux, trois semaines?
Или же приходите через пару месяцев, возьмете тогда две.
Sinon, dans quelques mois, vous en prendrez deux!
Недели две или три назад он встречал кого-то с семичасового поезда.
Il y a 2 ou 3 semaines, il est venu attendre quelqu'un au train de 7 heures.
У нас две недели или даже меньше.
On a deux semaines. Moins...
Или Вы думаете, что я сделал ошибку, давая две пятидесятки вместо семьдесяти пяти?
Tu crois que ces 25 de plus sont une erreur?
когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили. Бывшую столовую сейчас переделали под гостиную, спальню не переделывали, а вот две комнаты для слуг объединили вместе, теперь ее можно использовать как столовую или вторую спальню.
La salle à manger a été transformée en salle de séjour, une autre chambre est la chambre, et 2 pièces de service font maintenant une seconde chambre.
Возьмете коробку или две?
- Vous avez votre permis?
Я принимаю по две или три.
J'en prends deux ou trois.
Она пожалела об этом и взяла две или три у меня.
Elle a regretté et a pris les 2 ou 3 que j'avais.
А тропинок? Их две или одна?
Et est-ce qu'il y a un sentier ou deux?
Вам нужны две кровати... или одна двуспальная?
Deux lits... ou lit conjugal?
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Un paquet de savon en poudre, 1,5 à 2 kg de chou, deux rutabagas, de la poudre pour flan et quelques fois, des haricots cuits, des tomates en boîte, des spaghettis ou de la salade, quand elle n'est pas chère.
Но мой шурин, у него есть одна или две дома, и, черт, как Вы смогли собрать все те вещи обо всех описанных Вами известных людях?
D'où sortez-vous toutes ces informations sur les célébrités?
- Две канавки или одна?
- Deux bandes, ou une? - Deux.
- Дайте нам две или три странички.
Donnez-m'en deux ou trois, de ce qu'il y a de mieux.
- Две или три?
Deux ou trois?
Я, пожалуй, останусь на ночь или на две...
Je ne reste qu'une ou deux nuits.
На одну или на две рубашки?
Combien, 1, 2 chemises?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]