English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Каратист

Каратист tradutor Francês

42 parallel translation
Малыш-каратист
LE MOMENT DE VERITE
Привет, каратист.
- Tiens! Le karaté kid.
Хороший баланс, хороший каратист. Во всём хороший.
Bon équilibre, bon karaté.
" ПЛОХОЙ ПАРЕНЬ-КАРАТИСТ.
"Le mauvais garçon du karaté, La terreur du tournoi, Mike Barnes"
Классику типа "Каратист" или "Гарольд и Мод".
Tu sais, des classiques comme "Karaté Kid" ou "Harold et Maud".
О, привет, парень-каратист.
Tiens salut Karate Kid.
Так я каратист, видать?
- Je suis bien, au karaté, comme ça?
Ты не каратист.
Tu ne connais pas le karaté.
Эй, "Малыш-каратист" - это классный фильм.
Karaté Kid est un super film.
Ты что - малыш-каратист?
T'es le Karaté Kid ou quoi?
Это же отморозок из фильма "Малыш-каратист 3".
Hé, regarde, c'est l'abruti de Karaté Kid III.
Он что, мать его.. боксер, каратист или кто, мать его?
C'était de la boxe, du Karaté, un truc dans le genre?
Мы были счастливы, но в день свадьбы объявился её этот бывший каратист
On était heureux. Mais le jour du mariage, son ex, un instructeur de karaté,
Люди смотреть на моя жизнь и возможно они увидеть, что я был каратист,
Les gens regardent ma vie et peut-être qu'ils voient que je suis un as du karaté,
Люди смотреть на моя жизнь и возможно они говорить что я был музыкант или я был каратист, или они говорить, что я был футболист, а может даже говорить, что я был философ.
Les gens regardent ma vie et peut-être imaginent que j'étais un musicien. ou que je fus un Maître du karaté, ou pensent que j'étais un joueur de football, et je pourrai même rajouter que j'étais un philosophe.
А, каратист...
Ah, c'est un gars de karaté.
Или малыш-каратист без мистера Мияги? ( прим. отсылка к фильму The Karate Kid 1984 года )
Ou le karaté kid sans Mr Miyagi?
Ты как каратист, ударил по рукам Брента.
Tu as fait valdinguer le ragoût de Manny des mains de Brent.
"Малыш-каратист" - это позитивная классика 80-х о подростке, которого сыграл Ральф Маччио, одержавшем победу над местным подонком, сыгранным Уильямом Забкой.
Karaté Kid était un classic des années 80 sur un ado, interprété par Ralph Maccio, qui a défié le caïd du coin, interprété par william Zabka.
Малыш-каратист!
Le Karaté Kid!
Он не малыш-каратист!
Il n'est pas Karaté Kid!
Малыш-каратист - это Уилльям Забка, звёздный ученик сэнсэя Кобра Кай, которого это чудовище разгромило с помощью дешевого запрещённого удара головой в самом трагическом и не отпускающем меня конце фильма.
le Karatéé Kid était William Zabka, l'élève star du Cobra Kai Dojo, que ce monstre a vaincu avec un simple, illégal coup de têtre dans la fin de film la plus tragique qu'il existe.
Это что, малыш-каратист?
C'est le Karaté Kid?
Ральфа Маччио, но он не малыш-каратист.
Ralph Macchio, il n'est pas le vrai Karaté Kid.
Когда я готовила мальчишник для Барни, мне удалось притащить героя его детства, Билли Забку из фильма "Малыш-каратист"
Quand j'ai planifié l'enterrement de Barney, j'ai réussi à faire venir le héros de son enfance, Billy Zabka de Karaté Kid.
Чем чудесный ангелочек-каратист им не угодил?
Comment un ange parfait du kara-te peut être inapproprié?
- Ладно, каратист, ты следующий.
- Bon, karaté kid, t'es le prochain.
Знаешь карате, ты каратист?
Tu fais du Karaté? T'es un Karatéka?
Еще он каратист, играет на гормоне и в баскетбол.
Pas si vite! Tu n'as pas fait le plein de la voiture hier soir.
А теперь снова : Малыш-каратист с настоящими эмоциями.
De retour pour The Karate Kid, avec des émotions humaines réalistes.
- Полегче, каратист. Ага.
- Doucement, Mr jiu-jitsu.
Я слышал цитаты из фильма Малыш-каратист.
J'ai entendu des citations de Karaté Kid.
Ну, я Малыш-каратист.
Je joue Karaté Kid.
Малыш-каратист - о Кесуке Мияги, иммигранте, который сражался против своего народа во Вторую Мировую войну, когда его жена потеряла ребенка в концлагере.
Karaté Kid est un film sur Kesuke Miyagi, un immigrant qui a combattu son peuple durant la 2e Guerre Mondiale, et sa femme a perdu un enfant dans un camp d'internement.
Я — жуткий каратист из качалки.
Le type bizarre.
Но намотаю на голову, как парень-каратист.
Je l'a mettrai autour de ma tête comme Karaté Kid.
Мы быстро подписали контракт с крупной студией и выпустили наш первый сингл "Каратист".
Très vite, on a signé avec un gros label et on a sorti notre premier single, Karatéka.
Стайл Бойз. "Каратист" Люблю пинаться, Ведь я же каратист
Un deux trois quatre Je suis un karaté Guy
"Каратист"?
Karatéka?
Мистера Мийяги ( прим. Каратист ) во всём этом "никаких замечаний да грубой любви" - режиме.
Miyagi de toute cette routine "pas de notes, amour vache".
Каратист.
Le Schtroumpf Karatéka.
"Парень-каратист".
Karate Kid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]