English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Китайском море

Китайском море tradutor Francês

22 parallel translation
Он был героем воевал в Китайском море.
C'était un des héros de la mer de Chine.
А сейчас она в китайском море мигрирует с кашалотами.
Elle est en Mer de Chine, elle migre avec un groupe de cachalots.
Итак, единственное китовое дыхало Глобала резвится в китайском море.
On dirait que le seul évent de GD est en vacances dans la Mer de Chine australe.
У этих Черных Рыцарей довольно военной силы... что мы проигрываем Синкэ битву в Восточно-Китайском море...
Maudit soient-ils! Comment maintenir les lignes de défense après la percée de Xing-Ke en mer de Chine? Ne flanchez pas!
Придётся садиться на воду где-то в Южно-Китайском море.
On va devoir faire un amerissage quelque part au sud de la mer de Chine.
Житель Старлинга был найден моряками в Северо-Китайском море пять дней назад.
Le résident de Starling City a été trouvé par des pêcheurs
Житель Старлинга был найден рыбаками в Китайском море.
Un habitant de Starling City a été retrouvé par des pêcheurs dans la mer du nord de la Chine.
Я мечтал побывать в Марракеше, Рабате, Стамбуле, пустыне Гоби, Восточно-Китайском море.
Et moi, je revais de Marrakech, de Rabat, d'Istanbul, du desert de Gobi, de la mer de Chine...
У меня есть Пентагон, предлагающий тактические удары беспилотников в Южно-Китайском море.
Le Pentagone propose des frappes dans la mer de Chine méridionale.
С силовыми и коммуникационными сетями продолжается падение вниз Восточного Побережья, американская военная деятельность резко возросла в Восточно-Китайском море.
Avec le courant et le réseau de communication continuant à crasher partout au littoral, l'activité militaire américaine a dramatiquement augmenté à l'est de la Mer de Cine.
Четыре необитаемых каменистых островка в Восточно-Китайском море.
Quatre affleurements rocheux inhabitables - dans l'est de la Mer de Chine.
Я думала, я всего лишь выступила посредником в договоре о правах на минеральные ресурсы на паре крошечных островов в Восточно-Китайском море.
je pensais avoir juste négocié un contrat sur des droits de minéraux sur des îles minuscules en Mer de Chine Orientale.
У нас с США конфликт по военным вопросам в Южно-Китайском море и по кибершпионажу, но мы партнеры в торговле и финансах.
Avec les Américains, il y a les tensions en mer de Chine méridionale, le cyberespionnage, mais nous sommes aussi partenaires commerciaux.
Он пират, родился на британском опиумном корабле, захваченном в Южно-Китайском море.
C'est un pirate né sur un navire à opium Anglais Réquisitionné au sud de la Mer de Chine.
Я почти пять лет провёл на острове в Северо-Китайском море.
Je passais la plus grande partie de cinq ans sur une île dans la mer de Chine du Nord.
Её команду захватили индонезийские пираты где-то в Южно-китайском море.
Son équipe a été enlevée par des pirates indonésiens quelque part dans la Mer de Chine méridionale.
Нам известно, что Митра где-то в Южно-китайском море.
On sait que Mitra est quelque part dans la Mer de Chine méridionale.
В октябре 2008 найдите Вашу дочь на побережье острова в Северо-Китайском море...
En Octobre 2008, assures-toi que ta fille soit au large des côtes d'une île au nord de la mer de Chine...
Легенда в Южном Китайском море
Une sorte de légende dans la mer de Chine du Sud.
Могу подтвердить, не для записи, конечно, что капитан Чендлер больше не в Гон-Конге он присоединился к Нейтану Джеймсу в южно-китайском море, и что он ищет заложников.
Je peux confirmer à titre confidentiel... que le Commandant Chandler n'est plus à Hong Kong, qu'il a rejoint l'équipage du Nathan James en mer de Chine méridionale, et qu'il cherche les otages.
Он говорил о тебе... как будто ты был героем в Китайском море.
Comme si tu t'étais conduit en héros.
И что-то мне подсказывает, они будут более полезны для меня тут, чем гниющие в Китайском северном море.
Et quelque chose me dit qu'ils me seront bien plus utiles dans mon équipe au lieu de pourrir en mer de Chine orientale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]