English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Ключевое слово

Ключевое слово tradutor Francês

146 parallel translation
Какое наше ключевое слово?
Le mot de passe?
Ключевое слово в вашей речи, мистер Спок, - смерть. Варвары.
Le mot important de votre péroraison, M. Spock, c'est "mort".
Ключевое слово здесь "снисходительно"
Son mot-clé est complaisant.
Ключевое слово здесь - смириться.
Le mot-clé étant : "accepter".
До этого момента ключевое слово этого полета было "работающий".
Jusqu'à présent, le mot clé de ce vol est "opérationnel".
Ключевое слово - персональный.
Personnelle, le mot-clé.
Ключевое слово здесь - "разговор", Данте.
Le mot-clé est "conversations".
Поиск по ключевым словам, Минбарский язык ключевое слово...
Recherche par mot clé, langage minbari. Mot clé...
Вот ключевое слово в "соединение" без двух первых букв.
C'est le mot-clé de l'union.
- И он хочет. Ключевое слово, очевидно, в самом начале - "смута".
Le mot-clé, visiblement, indiqué au départ, est "déplaisir".
"Вчера" тут ключевое слово.
"J'ai proposé". Au passé.
Да, это магазин приколов, магазин - ключевое слово.
Oui, c'est la boutique de farces et attrapes, "boutique" étant le mot le plus important.
Ключевое слово - "вырастет".
Je ne veux qu'une chose : il doit grandir.
Какое ключевое слово у Фиджеральд?
Quel est le mot-clé de Fitzgerald?
Ключевое слово "ненавидь".
- Le mot-clé, c'est haïr.
- И помните – ключевое слово "небольшая".
- Le mot-clé est "intime".
Ключевое слово здесь гиперактивность.
Le mot important, c'est le H, hyperactivité.
"Дорогостоящий" - ключевое слово для любой работы.
Si je peux me permettre, dans tous les boulots, il faut de la rigueur.
- Ключевое слово здесь - "чемпион".
Le mot clé est "champion".
Я имею в виду, что главное, ключевое слово - "идеал".
L'objectif, le mot principal, c'est "idéal"...
Ключевое слово ко всему этому - "дешево".
L'important, c'est que ce n'est pas cher.
Ладно тебе, доктор Зло. Можешь и дальше дрючить свое эго, ключевое слово - дрючить. а можешь сдать экзамен и стать врачом.
Ou tu te vautres dans ton orgueil et tu deviens brancardier, ou tu réussis ton exam et tu deviens toubib, à toi de voir.
Ключевое слово "немного". То есть, не достаточно высокие, чтобы вызвать кому.
"Un peu", rien qui explique le coma.
Тут написано "используя одно ключевое слово, разрешите вашему партнёру сказать секретное слово, не говоря его"
La boîte dit "Utilisez un seul mot, pour faire deviner le mot sans prononcer ce dernier".
Это не важно, потому что это фокус-группа, ключевое слово - "группа"
Ce n'est pas grave car c'est un groupe d'étude.
Простой код, но перевод требует времени даже когда есть ключевое слово из пяти букв.
Simple, mais ça prend du temps, même avec le mot-clé de cinq lettres.
Весь метод, а не только ключевое слово.
Je veux toute la méthode, pas le mot-clé.
Ключевое слово и есть метод.
Le mot-clé est la méthode.
Ключевое слово "будет".
Le mot clé c'est "va". Il ne l'est pas encore.
Ключевое слово : "едва".
"Failli", ça change tout.
Лузер. Ключевое слово - лузер.
Raté, le mot est raté.
А сиськи у босса по телеку вроде как больше. Ключевое слово "босс".
Elle a de plus gros nichons à la télé.
- Но "была" - это ключевое слово.
Souligner "étais" et "j'ai fait".
Ключевое слово "пытались".
Le mot clé étant "essayer".
- Ключевое слово - маленьких.
- "Petit" étant le mot qui convient.
Ничего. Нам нужно только ключевое слово из пяти букв.
Il manque juste le mot-clé.
Думаю, ключевое слово "потенциально".
Je crois que le mot-clé là est potentielle.
Ключевое слово в этом предложении - "другая".
Les seuls mots dans ta phrase qui avaient un sens étaient "autre femme."
И ключевое слово здесь "семья".
Le mot le plus important étant "famille".
Они циклировали по организму, осаждались на органе, буквально купались в цитомах и частично видоизменялись. Ключевое слово здесь - "частично".
Elles étaient dans le sang et ont atteint un organe, ont baigné dans les cytomes et ont été quasiment incorporées.
Ключевое слово - "почти".
Pas complètement.
Ключевое слово "жить".
Accent sur vivre.
Так что теперь я просто набираю ключевое слово "завтрак".
Donc maintenant il me suffit de rentrer un mot clé comme "petit déjeuner".
Ключевое слово - животное.
Le mot clef, c'est "animal".
Так, я начинаю думать что ключевое слово "швейцарская".
Ok, je commence à penser que ça a à voir avec la suisse.
Это слово ключевое в пророчестве о вампире с душой.
C'est un mot clé pivot sur ce qui est prophétisé pour le vampire avec une âme.
"Наняла" - ключевое слово.
- Bénévole.
- Ключевое слово тут "подруга".
Le mot-clé étant "petite amie".
Ключевое слово - "был".
"Était", c'est exact.
Это ключевое слово, мам. "Повеселиться".
Tu as dit le mot clé, maman. "Sympa".
Ключевое слово - бабка.
Ça tombe sur "mille".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]