Ключи внутри tradutor Francês
33 parallel translation
Понимаете, если Вы оставляете автомобиль около павильона звукозаписи, Вы должны оставить ключи внутри.
Quand on se gare près d'un plateau son, il faut laisser les clés à l'intérieur.
А ключи внутри!
Les clés sont sur le contact!
Ключи внутри!
Les clés sont à l'intérieur.
Не могу поверить, что он оставил ключи внутри.
Et moi, qu'il ait laissé les clés.
- Ключи внутри?
- Les clés sont dedans?
Он закрыл ключи внутри.
Il a laissé les clés dedans.
- Да. Ключи внутри?
Les clefs sont dedans?
Ключи внутри.
Les clés devraient être dedans.
Я оставил ключи внутри.
Je l'ai fermée avec les clés dedans...
Он забыл ключи внутри машины, и я помогал ему.
Il a laissé ses clés dans sa voiture et je l'ai aidé.
Синяя машина, ключи внутри.
Voiture bleue. Les clés sont dessus!
Да, только я закрыла ключи внутри.
Sauf que j'ai enfermé mes clés à l'intérieur.
Ключи внутри.
Ma voiture est là-bas.
Ключи внутри?
Les clés sont sur le contact?
Ключи внутри.
Les clés sont dedans.
Ключи внутри.
Les clés sont là-bas.
Ключи внутри.
Les clés sont dessus.
Да. Я забыл ключи внутри.
J'ai laissé mes clés à l'intérieur.
Вторая машина. Ключи внутри.
Deuxième van, les clés sont à l'intérieur.
Кто-то запер ключи внутри?
Est-ce que quelqu'un vient de renfermer les clés à l'intérieur?
Ключи очень простые, но микро-схемы внутри очень сложные.
Les clefs sont très simples, mais les microcircuits qui se trouvent dedans sont très complexes.
Дай мне ключи от машины. - Они внутри.
- Donne-moi les clés de la voiture.
Я хочу, чтобы ты подкрался, как индеец и пригляделся. Посмотри, внутри ли ключи.
Tu vas y aller en douce comme un indien et voir... s'il y a les clés.
Ключи заперты внутри.
Les clés sont enfermées à l'intérieur.
Если хотите, я принесу вам ключи, чтобы вы подождали внутри.
Je peux vous donner la clé, vous pourrez l'attendre à l'intérieur.
Так что, ключи внутри?
Les clés sont dedans?
Ключи дяди внутри.
Les clefs de mon oncle sont à l'intérieur.
Ключи могут быть внутри.
Les clés pourraient y être.
Он признался, что окна были открыты и ключи были внутри.
et les clés dans le contact.
Кажется, я оставил внутри ключи от машины.
- J'ai oublié les clés.
Ж : Внутри были телефон и ключи.
A l'intérieur se trouvait son portable et ses clés.
внутри и снаружи 17
внутри 643
внутри меня 49
внутривенно 26
внутри тебя 45
внутри что 20
внутри кто 29
ключи 655
ключи от машины 65
ключица 16
внутри 643
внутри меня 49
внутривенно 26
внутри тебя 45
внутри что 20
внутри кто 29
ключи 655
ключи от машины 65
ключица 16