English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Микаэль

Микаэль tradutor Francês

88 parallel translation
Микаэль будет великим акробатом. Или жонглером, которому удастся единственный невозможный трюк.
Mikaël sera un grand acrobate, ou un jongleur qui réussira le seul tour impossible.
Микаэль.
Mikael.
Микаэль тоже будет акробатом?
Mikael sera aussi acrobate?
Микаэль Клингефельдт.
Michael Klingenfeldt-Hansen.
Ваш отец сказал, что Микаэль не приглашен.
Votre père m'a dit que Michael n'était pas invité.
- Микаэль приехал.
Au fait, Michael est là. Ah bon?
Это все Микаэль. Извини.
Ah oui, c'était mon autre fils.
- Микаэль! Успокойся.
Mais Michael...
Микаэль и близнецы.
Michael et les jumeaux.
- Микаэль, в чем дело?
Que fais-tu là? Tu parles de quoi, là?
Микаэль, угомонись, наконец.
Fous le camp! Toi et tes manières à la con.
Микаэль нам троим нужно поговорить.
Il faut que je te parle. Et à toi aussi.
Микаэль ты наш младший. Наш Беньямин.
Michael, tu es le plus jeune, notre benjamin.
И тебя, Хелене, и тебя, Микаэль.
" Ni toi, Helene. Ni toi, Michael, bien sûr.
Микаэль исчез, и его жена ревет в моей комнате.
Il a disparu et sa femme pique une crise de larmes dans ma chambre.
Это твой маленький Микаэль.
C'est Michael, vieux, ton petit Michael.
Микаэль, прекрати!
Michael, arrête.
Это я, мам, Микаэль!
C'est Michael.
Назад, Микаэль!
Arrête!
Заткнись, Микаэль.
- Michael, ferme-la et mange.
И Микаэль уверен.
Michael le pense aussi.
Микаэль мне говорил.
Michael m'a dit ça.
— Уйди, Микаэль.
- assez de mal. - Rentre, Michael.
Мы Микаэль, Мари и Роза.
- Nous serons... - Mickaël. - Marie.
Обвиняемый по делу Веннерстрем против журнала "Миллениум" Микаэль Блумквист признан виновным по шести из восьми пунктов обвинения в клевете.
Dans l'affaire Wennerström contre Millénium, l'accusé Mikael Blomkvist est reconnu coupable de six chefs d'accusation sur huit.
Таких, как Микаэль Блумквист необходимо остановить. Они суют свой нос в дела честных людей только потому, что те принадлежат к противоположному политическому лагерю.
Il faut sanctionner tous ceux qui s'immiscent dans la vie des bons citoyens sous prétexte de divergences politiques.
"Веннерстрем послал Блумквиста в нокаут." "Микаэль Блумквист приговорен к тюрьме."
Wennerström met Blomkvist K.O.
Микаэль Блумквист, или Калле Блумквист, как суперсыщик из книжки Астрид Линдгрен.
Blomkvist, dit "Super Blomkvist" pour avoir fait arrêter des braqueurs de banque en 80.
Это Микаэль Блумквист. - Хватит!
Ma petite terroriste.
- Алло? - Да, это Микаэль.
C'est Mikael.
- Микаэль Блумквист?
Mikael Blomkvist? En personne.
Вот вся семья Вангер, Микаэль.
Voici la famille Vanger, Mikael. Ma famille.
Привет. "Микаэль Блумквист выходит из правления" Миллениума "
" Blomkvist quitte Millénium.
Микаэль. Зовите меня Микаэль.
Appelez-moi Mikael, je préfère.
Микаэль Блумквист. Я узнала вас по фотографиям в газетах.
Je vous connais par la presse.
Микаэль!
Mikael, du café?
Микаэль уже достаточно взрослый, и сам может сказать, если не хочет отвечать.
Mikael est assez grand pour décider de répondre ou pas.
Микаэль, как хорошо, что вы смогли придти.
Mikael. Merci d'être venu.
- Микаэль, ради Бога...
Mikael, en toute amitié...
Привет, Микаэль.
Bonjour, Micke!
Кричи сколько хочешь, Микаэль.
Gueule autant que tu voudras, Mikael.
Микаэль?
Mikael!
Микаэль! О возвращением.
Mikael, content de te revoir.
Я так огорчилась, когда Микаэль сказал, как ты объяснял себе эти посылки.
Quelle tristesse quand Mikael m'a dit comment tu l'interprétais.
Журналист Микаэль Блумквист, только что отбывший наказание за клевету на финансиста Ханса-Эрика Веннерстрема, выступил с новыми обвинениями по адресу Веннерстрема.
Mikael Blomkvist, ayant purgé sa peine dans l'affaire Wennerström, revient avec de nouvelles accusations à l'encontre du financier.
Микаэль, считай, что его здесь нет.
Non, Michael. Tu l'ignores!
Микаэль исчез.
Michael a disparu.
Ничего не получится, Микаэль.
C'est pas comme ça que ça marche.
Микаэль... — Все было...
C'était...
Спасибо, что приехали, Микаэль.
Merci d'être venu, Mikael.
Хочет Микаэль того или нет, он обязан продолжать работу.
Que Mikael le veuille ou pas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]