Можно мне войти tradutor Francês
86 parallel translation
Со дня Вашего счастливого возвращения. Можно мне войти?
- Je peux entrer?
Можно мне войти? Конечно.
- Je peux entrer?
- Можно мне войти?
Puis-je entrer?
Можно мне войти?
- Je peux entrer?
- [Женщина ] Можно мне войти, пожалуйста? - [ Жужжит дверь]
Puis-je entrer, s'il vous plaît?
- Эдди... - Можно мне войти? - Нет.
Eddie... puis-je entrer...
Можно мне войти?
Je peux entrer?
Можно мне войти и поговорить с вами?
Puis-je entrer un instant?
- можно мне войти?
- Je peux entrer?
- Можно мне войти?
Je peux rentrer? Pourquoi?
Рэчел, можно мне войти?
Je peux entrer?
Учитель, можно мне войти?
Maître, est-ce que je peux entrer?
Нэнси, можно мне войти?
Nancy... je peux entrer? - Non!
Уже так поздно. Мэгги... можно мне войти?
Maggie... je peux entrer?
Можно мне войти?
Je peux?
Пожалуйста, можно мне войти?
Tu veux bien que je monte?
Можно мне войти?
Ca vous dérange si je rentre?
Можно мне войти?
Je peux rentrer?
О, можно мне войти?
Je peux entrer?
Можно мне войти?
Ça vous embête si j'entre?
Боб, можно мне войти?
Bob, je peux entrer?
У неё есть послание для тебя, можно мне войти?
Elle a un message pour toi. Je peux entrer?
- Так что же, можно мне войти?
- Puis-je entrer?
- Владелец в доме. Можно мне войти?
Excusez-moi, Kim.
- Можно мне войти и показать тебе?
- Je peux entrer et te montrer?
Можно мне войти, мэм, пожалуйста?
Puis-je rentrer, Madame?
Шаши, Вы должны спросить'Можно мне войти?
Shashi, vous devez demander : "Je peux entrer?".
Можно мне войти, пожалуйста, Кили?
Je peux entrer, s'il vous plait, Keely?
Джесс.Дорогая, можно мне войти?
Je peux entrer?
- Можно мне войти?
- Je peux entrer?
Можно мне войти, пожалуйста?
Je peux entrer?
Можно я... Можно мне войти?
Je peux... entrer?
Можно мне войти?
Je peux venir?
Можно мне войти на минутку?
Je peux entrer une minute?
Она говорит : "Помогите. Можно мне войти?"
Il dit, "Aidez-moi, puis-je entrer?"
Можно мне войти?
Puis-je entrer?
Можно мне войти о квартиру Франческо?
J'ouvre.
Мне можно войти?
Je peux rentrer dans ma chambre?
- Можно мне войти?
Je peux entrer, Monsieur?
- Мне можно войти?
- On peut entrer maintenant?
- Мне можно войти?
- Je peux entrer?
А можно мне войти?
Je veux y entrer
- Мне можно войти?
Je peux entrer?
Мне можно войти?
Mlle Nui?
Мне можно войти?
Puis-je entrer?
- Дайте мне минутку. - Можно войти?
- Je peux entrer?
Объясните мне кое-что. Вы вот так просто хотите прийти в федеральную тюрьму и сказать, "можно войти"?
Tu vas te présenter à une prison fédérale... et dire "laissez-moi entrer".
Милая, мне можно войти?
- Je peux entrer, chérie?
Мне можно войти?
Je peux entrer?
Хэдди, можно мне войти?
Je peux?
Йоу, Донна, можно мне тоже войти в долю, может, поделим комисионные?
Laisse-moi donner un coup de main et on pourra peut-être diviser la commission?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне пива 35
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне пива 35