Мой брат tradutor Francês
5,303 parallel translation
Лео, ты знаешь, что, однажды, я могу стать твоей тетей, если мой брат и твоя мама поженятся?
Léo, tu sais que je pourrais être ta tante un jour, si mon frère et ta mère se marient?
"мой брат хороший парень, так что, пожалуйста, не садите его в тюрьму"?
"Mon frère est un gars bien, alors ne l'envoyez pas en prison"
Там мой брат, и он должен пойти со мной.
Mon frère est dedans, et il faut qu'il vienne avec moi.
Мне нужен мой брат дома целый и невредимый.
Ce dont j'ai besoin, c'est d'un frère en vie.
Он мой брат.
C'est mon frère.
Мой брат ждёт меня в такси. Счётчик включен.
Mon frère m'attend dehors,
Он мой брат. Он думает, что я мудак.
Mon frère croit que je suis une ordure.
Мой брат ранен?
Mon frère est blessé?
Он отпустил меня, потому что он мой брат.
Il m'a laissé partir parce que c'est mon frère.
В импровизации мой брат не очень хорош.
Mon frère n'est pas très doué pour l'improvisation.
Это мой брат Сэм.
Mon frère Sam.
Миссис Марин, мой брат на месте?
Mme Marin, mon frère est là?
Послушай, если бы я была так умна, как все думают, разве я бы не придумала себе алиби лучше, чем мой брат?
Ecoutes, si j'étais aussi intelligente que tout le monde pense, tu crois pas que je me serais donné un meilleur alibi que mon frère?
Вот что я почувствовал, когда мой брат вернулся домой.
C'est ce que j'ai ressenti quand mon frère est revenu.
Прошу вас. Мой брат в больнице.
Mon frère a vraiment été hospitalisé.
Мой брат Кевин - в нашей семье горячая голова.
Mon frère Kevin est la tête brûlée de la famille.
Мармион - мой брат.
Marmion est mon frère.
Мой брат.
Mon frère.
Мне позвонили на счет того, что мой брат, Йен Галлагер, здесь.
J'ai... on m'a appelée à propos de mon frère, Ian Gallagher?
Он мой брат, я за него отвечаю.
C'est mon frère, c'est ma responsabilité.
Где мой брат?
Maintenant... où est mon frère?
Мой брат и я - внуки го давея, знаменитого тунцзи.
Mon frère et moi sommes les petits-enfants de Go Dawei, un tongji célèbre.
Ты мой брат, ясно?
Tu es mon frère, d'accord?
Это мой брат Скиппер, в честь арахисового масла.
C'est mon frère, Skipper.
- Мой брат Майкл. - Привет.
C'est mon frère, Michael.
- Ну, да, мой брат Майкл...
Mon frère Michael.
Директор Фиггинс - мой брат.
Principal Figgins est mon frère.
- Датч. Он мой брат.
C'est mon frère.
Мой брат и я были на пути к Городу Света, и на нас напали.
Mon frère et moi étions en route vers la Cité des Lumières. et le peuple du désert à attaqué.
Мой брат.
Mon frére.
Мне нужно знать, что мой брат поправится.
J'ai besoin de savoir que mon frére aille bien.
Мне нужно знать, что мой брат не умрёт.
J'ai besoin de savoir que mon frére ne mourra pas.
Мне сказал мой брат.
Mon frère me l'a dit.
Где мой брат?
Où est mon frère?
Теперь говори мне, где мой брат. И, может быть, я тебя не убью.
Maintenant dis moi où est mon frère, et peut-être que je t'épargnerai.
Скажи мне, где мой брат.
Dis moi où se trouve mon frère.
Я... мой брат мертв, и это моя вина.
C'est... C'est ma faute si mon frère est mort.
Ты же мой брат, Финн.
Tu es mon frère, Finn.
Мой брат потерял рассудок.
Mon frère a perdu ses esprits.
Теперь, когда ты не мой брат Финн.
Je veux dire, maintenant que tu n'es pas mon frère Finn.
Мой брат Финн не совсем здраво мыслит, но он умен.
Mon frère Finn n'est pas sain d'esprit, mais il est intelligent.
Ты же мой младший брат.
Tu es mon petit frère.
Мой двоюродный брат - один из организаторов фестиваля Элвиса в Мичигане.
Mon cousin organise le festival d'Elvis.
- Это мой выбор, брат.
- C'était mon choix, mon frère.
Мой двоюродный брат придаст его имя.
Mon cousin prêtera son nom.
Это мой двоюродный брат, Верити.
Voici ma cousine, Verity.
Мой двоюродный брат Росс Полдарк, мой сестра-в-законе, Элизабет Полдарк.
Mon cousin Ross Poldark, ma belle-sœur Elizabeth Poldark.
Мой двоюродный брат Франциск, мои друзья Джон и Рут Treneglos,
Mon cousin Francis, mes amis John et Ruth Treneglos.
Ни мой отец, ни брат, ни другие члены семьи не были вовлечены и не получили никакой выгоды.
Ni mon père, ni mon frère, ni aucun membre de ma famille ne sont impliqués. Personne d'autre n'a profité.
Потому что ты мой старший брат.
Parce que tu es mon grand frère.
Ты мой младший брат и я не доверяю твоей напарнице.
Tu es mon petit frère et je ne fais pas confiance à ton partenaire.
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой брат говорит 20
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
мой брат мёртв 17
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой брат говорит 20
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братья по оружию 27
братски 37
братьев 65
братишки 36
братья мои 55
братиш 47
браток 134
братец 774
братуха 66
братья по оружию 27
братски 37
братьев 65
братишки 36
братья мои 55
братиш 47
браток 134
братец 774