Мой рок tradutor Francês
27 parallel translation
Бог мой, как ты строг, в твоих руках - мой рок.
Mon Dieu Ta volonté est cruelle Mais tu détiens toutes les cartes
Это мой рок.
C'est mon sort.
мой рок-н-рольный брат.
Mon frangin rock.
Вам понравился мой рок?
Vous aimez mon rock?
Да, но это моя грязь и мой рок!
Oui, mais c'est ma terre, mes cailloux.
Поскольку ты - моя судьба, мой рок, я тебе дарю...
Et parce qu'avec toi, ma vie est rock n'roll, je t'offre ceci!
Мой жених любит хард рок, и пригласил эти "Туши...".
Mon fiancé veut le groupe de heavy metal, Carcasse.
К тому же мне свободный выбор не дан, От лотереи мой зависит рок.
D'ailleurs, la loterie de ma destinée m'ôte la faculté d'un choix volontaire.
* Теперь иди, мой сын, и рок!
Va-t'en mon fils et rock
Мой любимый вид музыки - христианский хэви метал и рок-эн-ролл
Mon genre de musique préférée, c'est le heavy métal et le rock n'roll chrétiens.
Ёто мо € рок-группа.
Tu connais? Mon groupe de rock.
Мой первый концерт — Роб Бейс и ди-джей И-Зи Рок.
Mon premier concert : Rob Base et DJ E-Z Rock.
Пусть "Рок" исчезнет из эфира в течение года, и вы - мой личный исполнитель.
Radio Rock doit cesser d'émettre d'ici 12 mois et je compte faire de vous mon homme de main.
Не знаю, кого считают первопроходцем в рок-н-ролле. На мой взгляд, это Литтл Ричард. У него было что-то, чего не было у других.
Je sais pas qui est considéré comme le créateur du rock n'roll, mais pour moi, c'est Little Richard.
Это рок-н-ролл, друг мой.
- Du rock.
У меня ипотека и счета, и Рок мой дом.
J'ai un prêt et des factures, et the Rock c'est chez moi.
Это был хаос из автомобилей и рок-н-ролла в пустыне, мой друг.
C'était plein de rock n'roll des Mayhem dans le désert, mon pote- -
Да, но мой отец он просто устал от того, во что превращается рок
Ouais, mais mon père est en quelque sorte malade de ce que le rock est devenu.
Мой отец дружит с Джоном Кугаром Мелленкампом. ( * американский рок-певец )
Mon père est un ami de John Cougar Mellencamp.
А если Ли Чон Рок мой отец...
Si Lee Jeong Rok est mon père, alors...
О боже мой! Рок Хадсон!
Ça alors, Rock Hudson!
Не бросайте его Правда в том, что... я не уверен в его любви ко мне и мой образ жизни рок-звезды...
La vérité c'est que je ne sais pas si il est amoureux de moi ou de mon style de vie de rock star.
Зажигай, мой дружище Кид Рок.
Allez, mon bon ami, Kid Rock.
Даже если забыть про мой кофе с конопляным молоком, я рок-звезда расследований!
Même sans mon café au lait de chanvre, je suis une rockstar.
Ред-Рок теперь мой город.
Red Rock est ma ville.
Мой муж играет в панк-рок группе, а мама не одобряет... всё ещё.
Mon mari fait parti d'un groupe punk-rock. et ma mère n'approuve pas... encore.
Мы либо направимся на восток в Де-Мойн... и это разумный выбор... либо движемся дальше на север к Рок Вэли, как и запланировано.
Soit, à l'est vers Des Moines, le choix le plus judicieux... Ou au nord vers Rock Valley, comme prévu.