Моя комната tradutor Francês
443 parallel translation
Нет дорогой, это моя комната.
Non, c'est ma chambre.
- Я забыла, где моя комната.
Dites-moi, ma chambre, c'est à gauche ou à droite?
Это моя комната, и вы все рядом!
Etje suis dans ma chambre. Et vous étes tous ici.
Да, здесь моя комната.
Oui, c'est ma chambre.
Сейчас это моя комната.
C'est celle que j'occupe.
Но я не могу представить, что кому-то будет интересна моя комната.
Mais je doute que ma chambre intéresse quelqu'un.
Это моя комната?
C'est ma chambre?
Если Вы займетесь этим на время. Моя комната следующая по коридору.
Ma chambre est au bout du couloir.
А моя комната наверху, как я и мечтала.
Ma chambre est comme je voulais.
Моя комната стоит недорого, я выкручусь.
Debout, ça ne coûte pas grand-chose.
Моя комната там.
Ma chambre est Ià
- Это моя комната?
- C'est ma chambre?
Моя комната не достойна вас.
Votre place n'est pas dans mon humble chambre.
Моя комната.
il s'agit de crime
Но зато это моя комната.
Non. Mais, en tout cas, c'est la mienne.
Это моя комната и никто не вытащит меня отсюда.
C'est ma chambre, on ne m'en chassera pas.
Синтия, это же вздор, моя комната рядом с твоей, а я ничего не слышал.
Cynthia, tu étais très fatiguée hier soir et tu as sûrement imaginé.
Это моя комната, она рядом.
La mienne est là, tout près.
А это сердце всего здания. Моя комната.
Et voici le centre nerveux de l'établissement, mes quartiers.
Но это моя комната!
Quoi? C'est ma chambre.
То есть... Как быть с моей комнатой? Это же всё-таки моя комната.
Je veux dire... c'est ma chambre qu'il occupe... y a pas à tortiller.
- Это моя комната.
- C'est ma chambre.
Моя комната готова?
Ma chambre?
Это моя комната. Я какое-то время жила здесь, когда мне было 8 лет.
J'ai dormi là quand j'avais 8 ans.
Моя комната.
Ma chambre.
Это моя комната.
Voici ma chambre.
Моя комната очень милая.
Ma chambre est vraiment belle.
- Моя комната находится над кабинетом моего отца так что...
Ma chambre est juste au-dessus du bureau de mon père.
Это моя комната, а это твоя комната.
Ma chambre, et ta chambre.
- Это абсолютно точно не моя комната.
Ce n'est pas ma chambre, ça, c'est sûr, ce n'est pas ma chambre.
Это однозначно не моя комната, и я не получу мой пудинг из тапиоки. - Кровать стоит не на том месте.
C'est sûr, ce n'est pas ma chambre, et je n'aurai pas mon pudding au tapioca et le lit est à la mauvaise place.
- Моя комната!
- Ma chambre.
Это моя комната!
C'est le mien.
Моя комната сразу направо.
Ma chambre est tout de suite à droite.
- Моя комната!
- Ma chambre! Où elle est?
- Дядя, это моя комната. - Да.
Tonton, ma chambre est à côté.
И это моя комната.
C'est ma chambre.
Смотри, вон моя комната третий этаж.
C'est ma chambre, au deuxième étage, un, deux, trois...
Моя комната много лет была наполнена смехом и слезами.
Ma chambre... Ma chambre a vu entrer bien des étés, étreint des rires et des pleurs.
" Моя классная комната слишком большая и в ней одиноко.
Une salle de classe à moi toute seule est trop grande et solitaire.
Я уверен, что моя чудная комната... порадует ваш изощренный вкус. Там настоящая бархатная обивка.
Vous saurez apprécier... la beauté de ma chambre... toute tapissée de velours!
Это моя комната.
C'est ma chambre.
Вот моя комната
C'est ma chambre.
Моя комната открыта.
- Ma chambre est ouverte.
Это ведь не моя комната.
Mais ce n'est pas ma chambre.
Настоящая твоя комната - моя, ночью, понятно, из уважения к маме.
La nuit, tu dormiras chez moi. Tu viendras tout doucement A cause de maman.
Это моя ванная комната.
Ma salle de bains.
Вся моя жизнь - темная комната.
Ma vie entière n'est qu'une chambre noire.
Это моя первая классная комната, Джон.
C'était ma première classe. Le saviez-vous?
Это комната Винсента, Винсента и моя.
C'est la pièce de Vincent, celle de Vincent et moi!
Моя идеальная комната это капитанский мостик на корабле Энтерпрайз.
Pour moi, le salon idéal, c'est la passerelle de l'Enterprise.
комната 528
комната отдыха 21
комната номер 18
моя королева 260
моя красавица 94
моя кошка 16
моя квартира 27
моя книга 47
моя кожа 19
моя крошка 79
комната отдыха 21
комната номер 18
моя королева 260
моя красавица 94
моя кошка 16
моя квартира 27
моя книга 47
моя кожа 19
моя крошка 79
моя кровь 69
моя команда 58
моя кузина 61
моя крепость 20
моя коллега 33
моя компания 32
моя кровать 20
моя куртка 21
моя камера 22
моя клиентка 36
моя команда 58
моя кузина 61
моя крепость 20
моя коллега 33
моя компания 32
моя кровать 20
моя куртка 21
моя камера 22
моя клиентка 36