Мура tradutor Francês
203 parallel translation
Мы пришли из Греймура, 6 миль в той стороне.
"De Graymore, à six miles d'ici."
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie suit. Seymour's Darling et Best Seller.
Малыш Арни - третий, за ним - Любимец Сеймура.
Little Arnie est troisième d'une longueur un quart... et Seymour's Darling.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
Seymour's Darling est troisième... et Little Arnie remonte vite à l'extérieur.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Seymour's Darling est troisième et Early Streak.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
C'est Little Arnie et Seymour's Darling. C'est Little Arnie devant.
Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
Seymour's Darling est troisième par une demi-longueur... et White Fire finit quatrième.
Если вы хотите, чтобы дело вел кто-либо из этой конторы, я рекомендую мистера Брогана-Мура.
- je vous conseille Me Brogan-Moore.
- Картер! - Да, сэр? Я хотел бы видеть Брогана-Мура.
Envoyez-moi Brogan-Moore dès qu'il revient.
Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.
Appelez Brogan-Moore et Mayhew.
По большому счету, люди будут почти одинаковы. Только у них будет другой холодильник или туалет. В общем, всякая такая мура.
Les gens seront à peu près les mêmes, peut-être avec un autre réfrigérateur ou d'autres chiottes.
По мнению большинства ведущих теологов, этот аргумент — просто мура.
La plupart des théologiens estiment que cet argument ne vaut pas un pet de lapin.
Что за мученье! Что за мура!
Quelle agonie, quelle honte
Меня приглашают только благодаря моему примерному поведению в обществе мистера Сеймура.
Ma conduite méritante en la compagnie de Mr Seymour a été mon invitation.
Вы не знаете, ваш супруг не советовался с садовником мистера Сеймура, когда прививали грушевые деревья?
Quand votre mari a fait greffer les poiriers, a-t-il demandé l'avis du jardinier de Mr Seymour?
Мы... мы не знакомы с садовником мистера Сеймура...
Nous ne le connaissons pas...
Не понимаю, почему наглость мистера Сеймура должна доставить ему часть наследства моего сына?
Pourquoi la présomption de Mr Seymour lui vaudrait-elle une part de l'héritage de mon fils?
Мадам, я живу в Рэдстоке, у лорда Лодердейла, и приехал по приглашению мистера Сеймура. Однако, к моему удивлению, его нет и большая часть дома заперта.
Je séjourne à Radstock avec le duc de Lauderdale et je suis venu à l'invitation de Mr Seymour pour découvrir qu'il est sorti et sa maison fermée.
Мура. Сколько ни начинал, не мог дочитать.
Trop farfelu, ça m'a jamais branché.
Сама не понимаю, как я поддалась твоим уговорам... подтянуться к кабинету Мура, спозаранку субботним утром.
Comment oses-tu le faire venir un dimanche pour ça?
И прочая мура.
Toute la panoplie.
Проблема в том, что если ты и Бак собираетесь курить здесь Дверь в кабинет доктора Мура должна оставаться открытой минимум на 38 сантиметров.
Le problème, c'est que si vous et Buck avez l'intention de fumer, la porte du bureau doit être entrouverte d'au moins 30 cm!
- Я хочу, чтобы вы сообщили группе о смерти доктора Мура.
- Quoi? Annoncez au groupe ce qui est arrivé à Moore.
Ричи не убивал Боба Мура.
Richie n'a pas tué Bob Moore.
Дело об убийстве Боба Мура.
Oui, l'affaire Bob Moore.
Вы должно быть - друг Сеймура.
Vous devez être l'ami de Seymour.
Как у Мура в "Десятке".
C'est une demie Moore.
Да так, мура.
- Ã ‡ a craint.
Шефа Мура, у него ужасные манеры.
Mon chef, lui et son accent bidon.
Между прочим, Ганн, чисто технически это не был Лурайт. Это был Мурайт. Низшая разновидность Лурайта.
A propos Gunn, techniquement, ce n'etait pas un Lur-Ite, mais un Mur-Ite, une sous-espèce de Lur-Ite.
Какая мура.
Fait chier!
Нужно написать клятвы, а мне идёт в голову только всякая мура.
Je dois écrire mes voeux. Voilà tout ce que j'ai pondu.
В Сайгоне Хэла Мура поздравили с уничтожением... тысячи восьмисот солдат противника.
A Saïgon, les supérieurs de Hal Moore l'ont félicité d'avoir tué plus de 1800 soldats ennemis.
- Доставка пиццы для мистера... Сеймура Вездессущего.
- Pizza pour M. Semord Laqueue.
Так я получу Сеймура?
Je reprends Semord?
Благодаря быстрой фоссилизации, я могу нажать эту кнопку сканирования мозга... и получить содержимое памяти Сеймура прямо перед его смертью.
Dans ce genre de fossilisation, on peut lui faire un scanner et voir ses souvenirs au moment de sa mort.
- Это для Сеймура.
C'est pour Semord.
О, это тоже для Сеймура.
C'est pour Semord.
А теперь извини меня, но я работаю над будкой для Сеймура.
Laisse-moi travailler sur la niche de Semord.
Я устанавливаю кроватку для Сеймура.
J'installe le lit de Semord.
— Паренёк, если по итогам выйдет театральная мура...
Si ça peut nous acheter une sortie dans ces salles de merde...
- Знаете Лоджера Мура?
- Vous savez "Loger" Moore?
- Роджера Мура?
- Roger Moore?
- Нет, Лоджера Мура.
"Loger" Moore.
Вы просите "Дольше" или "Роджера Мура"? Да. Да.
Vous voulez dire "plus" ou "Roger Moore" de nouveau?
Завтра я встречаюсь с родителями Робби Мура.
Pour les parents de Robbie Moore.
Видел бы ты лицо Сеймура.
Tu aurais dû voir le visage de Seymore.
А не эта надоевшая мура, которой вы занимаетесь.
Pas comme les âneries que vous débitez.
Собственность Роджера Мура
Bon Dieu!
А, вы - друг Сеймура.
Tu es l'ami de Seymour.
Всякая мура которую ты не можешь объяснить произойдет, ты знаешь, всякая милая фигня, ты знаешь?
Du genre... Des beaux trucs, ouai...