Не врите мне tradutor Francês
16 parallel translation
Я подожду. Но на этот раз, если цените свою жизнь, не врите мне!
Mais cette fois, si vous tenez à votre vie, ne me mentez pas.
Я же сказал, не врите мне, или отправитесь в тюрьму. Ты меня понял?
Ne me mentez pas, sinon vous allez en prison.
- Не врите мне, Доктор.
- Ne me mentez pas, Docteur.
Не врите мне.
Il s'est échappé et vous êtes venus le récupérer.
Да ладно, не врите мне.
Allons, me mentez pas.
Не врите мне.
Ne me mens pas.
Нет, Не врите мне, Адам, не снова.
Ne me mens pas Adam, pas à nouveau.
- Прошу, не врите мне.
- Ne me mentez pas.
Не врите мне.
Ne me mentez pas.
– Не врите мне.
Ne me mens pas.
Не врите мне, блядь!
Ne me mens pas putain!
Не сидите здесь в своей ёбаной церкви и не врите мне!
Ne t'assieds pas dans ta putain église pour me mentir!
А теперь скажите, что я хочу услышать и не врите мне, или расплата будет чертовски неприятной.
maintenant donnez moi ce que je veux et ne me mentez pas, ou ça va vous couter cher.
- Пожалуйста, не врите мне.
Ne me racontez pas de mensonges.
- Ой-ой-ой! Врите Палате общин, а не мне.
Dites vos mensonges aux Communes, pas à moi.
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19