Не нравитс tradutor Francês
99 parallel translation
- Ћюд € м это не нравитс €.
Les gens vont pas aimer ça.
- ƒа. ћне не нравитс € этот тон. ќни хот € т сделать из этого политическую проблему.
Ils en font une affaire politique.
- "то насчЄт мен €?" ы думаешь мне нравитс € эта куча репортЄров, пытающихс € захватить мен € каждый раз. я из кабинета выйти не могу.
Et moi? Les journalistes me sautent dessus à peine sorti de mon bureau.
- " ли ему не нравитс €, как она одета?
- Ou il n'aime pas la fa on qu'elle s'habille? - Ou peut - tre...
ќтлично-отлично, вот только название мне не нравитс €.
C'est bien. Mais le nom n'est pas bien.
ак € пон € ла, тебе она тоже не нравитс €. Ќравитс €?
- Tu ne l'aimes pas non plus?
" то-то мне это не нравитс €.
Eh bien! Ça ne m'a pas l'air si bon que ça...
Ѕарбара это хорошее им €. " ебе не нравитс €?
Barbara est un joli nom. Tu ne l'aimes pas?
" мне не нравитс € что ты зовешь мен € ƒжорж, с каких это пор?
Et ne m'appelle pas George. D'où ça sort?
- ќн мне не нравитс €.
Il me déplaît.
ѕрекрасна € иде €. — толы дл € пикника, креп бумага, воздушные шары, ты у барбекю ќ, ƒжорж. " то тебе в этом не нравитс €?
Excellente. Pliants. Crépons baudruches, toi au barbecue.
¬ мае, кажетс €. ≈ й не нравитс €, что € вижусь с ним.
Elle veut pas que je le voie.
Ќеужели тебе здесь никто не нравитс €?
Tu vois jamais personne qui te plaît, ici?
" ебе не нравитс €?
Tu trouves pas ça beau?
ћне не нравитс €, что он лапает ее задницу.
Ce que je trouve pas beau, c'est qu'il lui met la main au cul.
ѕередай ƒжоуи – эндону - не нравитс € мой мусор, пусть перестанет пачкать мои простыни.
Dis à Joey Randone que s'il n'aime pas mes immondices... Bien, alors, il devrait arrêter de souiller mes draps.
" мне это не нравитс €. ѕотому что их двойственность заразна.
Je vois des flics qui perdent leur chemin tous les jours... et je n'aime pas ça... parce que leur ambivalence est contagieuse.
я вот вижу этот город,... и мне уже не нравитс € то, что € вижу.
Je regarde cette ville... et je n'aime plus ce que je vois.
ћне не нравитс €, что ты болтаешьс € здесь и нарушаешь покой наших граждан, Ћебовски.
J'aime pas te voir déranger nos citoyens.
ћне не нравитс € тво € задротна € фамили €. не нравитс € тво € задротна € рожа, твоЄ задротное поведение.
J'aime pas ton nom à la con, ta gueule de con ni ton comportement à la con.
ћне не нравитс € развитие событий, аттер.
Je n'aime pas la tournure que ça prend.
ћне не нравитс € как вы мыслите и мне не нравитс € как вы управл € ете колонией.
Je n'aime pas vos pratiques. Je ne vous aime pas.
ƒа. ѕроблема только в том, что ей не нравитс € мо € музыка.
0uais. Le seul probléme, c'est qu'elle n'aime pas du tout mon genre de musique.
ќна слишком больша €. ћне не нравитс € ее размер.
0uais, il est grand. J'aime bien ses proportions.
- " ебе не нравитс €?
T'aimes pas?
¬ сЄ в пор € дке. ћне нравитс €, ты пр € молинейна €, не несЄшь чепухи.
C'est bien, tu es directe.
" десь внизу мне не нравитс €.
De mauvaises vibrations, ici.
" тот, кому это не нравитс €, мне не рождественский друг.
Et celui qui n'aime pas ça, n'est pas mon ami de Noël.
ћне это не нравитс €.
Je n'aime pas ça.
ћне не нравитс € это слово, ƒжули.
Je n'aime pas ce mot, Julie.
ƒжули, мне нравитс € мистер ƒельфино, это правда. я просто, э, € даже не знаю, готова ли уже встречатьс € с кем-то.
Julie, j'aime bien Mr Delfino, c'est vrai, mais je ne sais pas si je suis prête pour des rencards.
" м это не нравитс €.
C'est les autres. Ils l'aiment pas.
— лушай, если хочешь, чтобы € ее уволил, не дождешьс €. ќна мне нравитс €. - " ерт возьми, — амсон.
Si tu cherches à la faire virer, t'es en train de chasser avec le mauvais chien.
- ћне это не нравитс €, мама.
Tu vas pas aimer ça, maman.
я сексуальна я нормальный, сексуальный человек ћне нравитс € секс. ћне нужен секс и он не будет им заниматьс €...
J'ai une libido. J'ai une libido normale. J'aime le sexe.
Ѕывает, € Е Есмотрю на людей, и мне ничего в них не нравитс €.
Quand j'observe les gens, je vois qu'ils ne méritent pas d'être aimés.
ћне такое не нравитс €.
Je supporte pas ça.
Ќет, мне не очень нравитс €. " потом, не думаю, что мо € мать одобрила бы.
Non. Ça ne me plaît pas et ma mère n'apprécierait pas.
ќна не любит, чтобы € рассказывал. Ќо на самом деле, ей нравитс €.
Elle n'aime pas que je le dise.
Ќикогда не встречал женщину, которой нравитс € ∆ юль ¬ ерн.
C'est la première fois que je vois une femme qui aime Jules Verne.
¬ любом случае, нас никто не видит. ¬ ам нравитс €?
Personne ne vous regarde. Joignez-vous donc à moi.
ћне он не нравитс €.
J'aime pas ce type.
Ќу € не знаю какой тип девушек нравитс € ƒжеку... ћне нрав € тс € одинокие, упитаные блондинки.
J'aime les blondes, un peu potelées.
ћне тоже нравитс €. Ёто выдумка мужчин, что феминистки не люб € т секс.
Les machos disent que les féministes détestent ça.
- ј если мне не нравитс € моЄ место?
C'est ta place.
Ќазови мен € сумасшедшим, но... ћне, как то, не нравитс € пить из ануса другого существа. ясно?
Tu veux pas ta bière?
ƒа. " то если мне не нравитс € моЄ место?
Et s'il ne veut pas?
- Ќу, странный, это не совсем то слово, которое бы € использовал... ћне нравитс € это.
Ca me plaît. Tu n'es pas comme les autres.
'м. " наете, миссис — олис, ћм, мне действительно нравитс €, когда мы вместе, но, мм, ну, вы знаете, мне - мне надо выполн € ть свою работу, и € не могу позволить себе потер € ть эту работу.
Vous savez quoi, Mme Solis. j'aime vraiment beaucoup quand on se voit mais il faut que je fasse mon travail et je ne peux pas me permettre de perdre mon travail ici.
Ќо есть одна больша € в особенности, c которой, думаю, мне не очень нравитс €... жить.
Il y en a juste un gros en particulier avec lequel je ne crois pas pouvoir aimer... vivre.
Ёдиссон не относитс € к тому типу женщин, который тебе нравитс € она замужн € € женщина, понимаешь?
Tu sais, Addisson n'est pas le genre de femme qu'on a C'est une femme qu'on épouse D'accord?