Отвечай на мой вопрос tradutor Francês
23 parallel translation
Отвечай на мой вопрос.
- Réponds à ma question.
Отвечай на мой вопрос, Пейси. Ты думаешь, ты сможешь бороться против истории?
Que fais-tu de notre passé?
- Отвечай на мой вопрос.
- Répondez simplement à la question.
Если не хочешь встретиться с ним в загробном мире, лучше отвечай на мой вопрос.
À moins de souhaiter le revoir dans l'au-delà, je te conseille de me répondre.
Отвечай на мой вопрос.
- Répondez à ma question.
Отвечай на мой вопрос- - Кому ты продал мины?
Réponds.
то быстро отвечай на мой вопрос.
Maintenant que tu connais mes sentiments, réponds-moi.
Отвечай на мой вопрос.
- Répondez à ma question. - Et vous, à la mienne.
Отвечай на мой вопрос.
Je ne vais pas me répéter.
А теперь отвечай на мой вопрос!
Maintenant réponds à ma question!
Отвечай на мой вопрос.
Répondez à ma question.
— Отвечай на мой вопрос!
- Répondez-moi!
Отвечай на мой вопрос :
Répondez.
- Отвечайте на мой вопрос :
Répondez à ma question.
Отвечайте на мой вопрос.
Répondez à ma question.
- Отвечайте на мой вопрос.
Répondez-moi
Отвечайте на мой вопрос.
- Répondez à ma question.
- Отвечайте на мой вопрос!
- Dites-moi ce que je veux savoir!
- Отвечайте на мой вопрос!
- Répondez à la question!
- Отвечайте на мой вопрос.
- Répondez à ma question.
- Отвечай на мой вопрос.
- Toi d'abord.
Если Вы не хотите быть арестованы за препятствие раскрытию убийства, тогда просто отвечайте на мой вопрос.
Si vous voulez pas être inculpée d'obstruction, répondez à ma question.
отвечай на вопрос 200
мой вопрос 33
отвечай 1238
отвечай мне 136
отвечать 22
отвечает 49
отвечайте 402
отвечу 64
отвечаю 218
отвечая на ваш вопрос 18
мой вопрос 33
отвечай 1238
отвечай мне 136
отвечать 22
отвечает 49
отвечайте 402
отвечу 64
отвечаю 218
отвечая на ваш вопрос 18