English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Перемотай

Перемотай tradutor Francês

132 parallel translation
- Перемотайте вперед.
- Préparez l'avance rapide.
Если хотите увидеть как я выгляжу перемотайте и сделайте стоп-кадр.
A quoi je ressemble? Rembobinez, et pausez sur image!
Непоседа, перемотай.
Va rembobiner!
Перемотай.
Rembobine.
Перемотай снова.
Rembobine encore.
Ладно, перемотайте еще раз.
D'accord. Faites-moi écouter.
Перемотай уже быстрей к пореву.
Vitesse rapide jusqu'à la fornication.
Пемблетон : Хорошо, перемотай назад для меня.
OK, revenez en arrière.
Стойте, стойте, я могу это смотреть. Перемотайте. Перемотайте.
Je peux mater, rembobine!
Центральный Ж-И-Р, перемотай запись.
Noticeably F-A-T, rembobine la cassette.
Будьте добры! Перемотайте!
Rembobinez!
Перемотай назад!
Retour arrière!
Ну, я не знаю, перемотайте вперед после извинения.
Reprenons après les excuses.
Перемотайте назад.
Marche arrière.
Перемотай назад дальше.
Recule encore.
Перемотайте и покажите снова.
Rembobinez et repassez-le.
Перемотай назад.
Recule la bande pour moi.
Перемотайте на 53 секунду...
Le laissez faire 53 secondes avant de...
Перемотай до этого момента.
Avance jusqu'au moment où je descends.
Перемотай.
Repasse-moi ça.
- Перемотай, перемотай.
Encore!
Перемотай!
Revenez en arrière.
Перемотай.
Avance rapide.
- Перемотайте назад.
- Rembobine.
Ну-ка, ну-ка, перемотай.
- Retourne en arrière.
Перемотай к моменту входа.
Avancez quand les passagers remontent dans le véhicule.
ќ''ара, перемотайте.
O'Hara, revenez en arrière.
- Кто-то хочет, чтобы я увидел эту запись. Перемотай назад.
Quelqu'un voulait que je voie ça.
Перемотай назад, назад, назад. Хорошо.
Reviens en arrière.
Перемотай на три секунды назад.
Reviens de trois seconde en arrière.
Перемотай эту запись.
Repassez cette séquence.
Перемотайте кассету, Базз. Пожалуйста, мне нужно посмотреть еще раз.
Rembobinez, Buzz, il faut que je revoie ça.
Брайан, перемотай назад.
Rembobine.
Перемотай это, пожалуйста.
Saute ce passage, s'il te plaît.
Перемотай.
Reviens en arrière.
Ох! - Перемотай назад. - Я бы не стала просить автограф, но он подписал документы.
Regardez ça, il pense avoir une ouverture derrière Martin, et puis...
Базз, перемотай на съемку с парковки.
Buzz, pouvez-vous passer la vidéo du parking?
Перемотай к началу второго процесса. Перемотка к началу второго процесса.
- Scanne le deuxième événement.
Если вы хотите защитить своих маленьких детишек от нашего тошнотворного специального выпуска, просто перемотайте программу на ваших DVR-проигрывателях.
Si vous voulez protéger vos âmes sensibles de notre épisode spécial qui retourne l'estomac, appuyez sur le bouton "avance rapide" de votre télécommande...
Давай, перемотай время!
- Quoi? Remonte le temps.
Будь добр, перемотай на начало.
Revenez en arrière.
И перемотай дальше.
Avance rapide
Перемотай.
Avant le meurtre.
Перемотай это.
Attends.
Перемотай назад, перемотай
En arrière!
Перемотай назад, пожалуйста.
Reculons.
Ооо, перемотай.
Rembobine.
Нэйтан, нет! Перемотай время!
Nathan! Non! Non.
Да, Кэри, перемотай назад этот кусок.
Cary, remets à zéro.
Перемотай назад снова.
Rembobine.
Вай, перемотай к началу процесса...
Vi, scanne le premier événement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]