Полковник байрд tradutor Francês
28 parallel translation
Полковник Байрд!
Colonel Baird!
Полковник Байрд, вы нашли? ..
Colonel Baird, avez-vous trouvé le...
- Верно, полковник Байрд?
- Pas vrai, Col. Baird?
Полковник Байрд, контртерроризм.
Colonel Baird, Anti-terrorisme de l'OTAN
Полковник Байрд.
Colonel Baird.
Полковник Байрд?
Colonel Baird?
Санта не понимает, почему полковник Байрд ненавидит Рождество.
Le Père Noël ne comprend pas pourquoi le Colonel Baird déteste Noël.
Полковник Байрд похоже и правда не в ладах с Рождеством. Просто...
- Colonel Baird semble vraiment apprécier Noël
Полковник Байрд, вы уже на Северном полюсе?
Colonel Baird, vous avez atteint le Pôle Nord?
Полковник Байрд вывезла Санту из Лондона, но на Северный полюс вовремя его не доставит.
Le Colonel Baird a emmené le Père Noël hors de Londres, Mais il n'y a aucun moyen de l'emmener au pôle Nord à temps
Полковник Байрд, все хорошо.
- Colonel Baird, tout va bien
Полковник Байрд, я отправлю Кассандру и Эзекиеля вперед, чтобы организовать вам самолет, до места где будет видно полярное сияние.
- Colonel Baird, je vais envoyer Cassandra et Ezekiel pour avoir un avion qui peut vous transporter vers le lieu où est laurore boréale
Больше, если полковник Байрд считает базы, на которых она жила ребенком.
Plus, si Colonel Baird compte les bases militaires où elle a vécu, enfant
Полковник Байрд права. Человеческие действия, однажды предпринятые, уже не изменятся, но человеческие сердца всегда способны меняться.
- Le colonel Baird a raison une action humaine, une fois faite ne peux jamai être changée, mais un coeur humain, lui peut toujours être changé
Полковник Байрд, я знаю что-то, чего не знаешь ты.
- Colonel Baird, je sais quelque chose que vous ne savez pas
Полковник Байрд?
Colonel Baird? !
Полковник Байрд говорит, что кто бы за этим не стоял, он все еще здесь.
Le colonel Baird dit que la personne qui est en train de faire ça est toujours ici.
- Полковник Байрд...
- Colonel Baird...
Полковник Байрд... разрешить представить, Фея Моргана.
Colonel Baird... Je voudrais vous présentez La Fée Morgane.
Полковник Байрд, "монстр" - такая этикетка.
Colonel Baird, "monstre" est une horrible appellation.
Полковник Байрд, у нас есть что-то вроде ситуации.
Colonel Baird, on a un petit problème.
Полковник Ева Байрд.
Je suis le Colonel Eve Baird.
Полковник Ева Байрд, знакомьтесь это Флинн Карсен, Библиотекарь.
Colonel Eve Baird voici Flynn Carsen, le libraire
Меня... меня зовут полковник Ева Байрд.
Je... Je suis le Colonel Eve Baird.