Полного улёта tradutor Francês
20 parallel translation
Работники "Полного улёта" налакались энергетика и слетели с катушек, начали нападать друг на друга.
Les employés de Max Rager ont picolé trop de Super Max et ils sont devenus fous, ils ont commencé à s'attaquer entre-eux.
- ( жен. диктор ) "Жертв убийцы-беспредельщика удерживали в тайной подземной лаборатории в штаб-квартире" Полного улёта " в качестве подопытных для испытания формулы" Суперулёта ".
Les victimes de Chaos étaient retenus dans un labo souterrain secret au QG de Max Rager et ils utilisaient des porcs guinéens pour tester la formule Super Max.
Все жертвы, с которыми мы говорили, заявляют, что перешли дорогу покойному директору "Полного улёта" ВОну Ду КлАрку.
Chaque victime qui a parlé clame qu'ils ont eu avoir une discussion alors le décédé directeur général de Max Rager, Vaughn Du Clark
"Полного улёта" больше не будет.
Max Rager ne sera plus longtemps.
- ( чак ) "Сейчас со мной в студии БИлли Кук, свидетель кровавой бани в штаб-квартире" Полного улёта ", и то, что он поведает, друзья мои, всё подтвердит ".
- Avec moi en studio, c'est Billy Cook témoin oculaire du bain de sang au quartier général de Max Rager, ce qu'il va nous donner, mes amis, va tout confirmer.
И я охранял ворота на корпоративе "Полного улёта" в ночь резни.
et j'étais à la porte à la fête de Max Rager la nuit du massacre.
Его нашли в багажнике машины на стоянке "Полного улёта".
C'est spécial. Ils l'ont trouvé dans le coffre d'une voiture dans le parking de l'immeuble de Max Rager.
- ( лив ) Банки "Полного улёта" в каждом кармане.
Des boites d'affaires Max Rager dans chaque poche de sa veste.
Банки "Полного улёта"?
Les boites Max Rager?
Это парень, который выкупил НаталИ из подвала "Полного улёта".
C'est le gars qui a acheté Natalie hors du sous-sol de Max Rager.
- ( лив ) Мы отрезали одному технарю руку, чтобы попасть в подвал "Полного улёта".
C'était le technicien de laboratoire dont on a utilisé le bras coupé pour accéder au sous-sol Max Rager.
Его брат работал в подвале "Полного улёта" и рассказал ему про зомби.
Son frère a travaillé dans le sous-sol de Max Rager et lui a parlé des zombies là-bas.
Мы осознаём, что потеря вашего брата — трагедия правления "Полного улёта".
On comprend que vous avez perdu votre frère dans la tragédie au quartier général de Max Rager.
- ( фортизан ) Мы подозреваем, что он заразился той ночью и вынес тУбы из подвала "Полного улёта".
On soupçonne qu'il fût infecté ce même soir, et qu'il ait raflé les tubes du sous-sol Max Rager.
Банки "Полного улёта" в его кармане...
Les canettes de Max Rager fourrées dans sa poche...
Один из жертв беспредельщика сказал, что оттаял в подвале "Полного улёта", как раз когда
Une des victimes du Chaos Killer m'a dit qu'il avait décongelé à temps pour voir
- ( вивиан ) Окружной прокурор, который прогнал мистера БОсса из страны и выжил в подвале "Полного улёта".
L'avocat du district qui a chassé M.Boss et qui a survécu au sous-sol de Max Rager.
Дело в том, что Маркус хорошо провел время, ему это на пользу, ему нужно было испытать чувство полного улета
C'est presque devenu vraiment mauvais. Mais le fait est que, Marcus a vécu un super moment, et il en avait besoin.
И знаешь, ему не помешало бы испытать чувство полного улета.
Et peut-être que je je devrais pas superviser chaque seconde que je ne passe pas avec Marcus. Et tu sais, il a probablement besoin d'une expérience totalement exubérante.
- ( рави ) Побочные эффекты "Полного улёта" хорошо задокументированы.
Les effets secondaires de Max Rager ont été bien documentées.
улетай 83
улетаем 25
улетайте 39
улетаем отсюда 16
полнолуние 44
полночь 120
полное дерьмо 124
полностью согласен 124
полностью с вами согласен 16
полностью согласна 52
улетаем 25
улетайте 39
улетаем отсюда 16
полнолуние 44
полночь 120
полное дерьмо 124
полностью согласен 124
полностью с вами согласен 16
полностью согласна 52
полно 178
полностью 633
полностью поддерживаю 16
полное имя 31
полное 19
полностью понимаю 26
полной 102
полно людей 16
полное уничтожение 18
полное безумие 35
полностью 633
полностью поддерживаю 16
полное имя 31
полное 19
полностью понимаю 26
полной 102
полно людей 16
полное уничтожение 18
полное безумие 35