Полное дерьмо tradutor Francês
183 parallel translation
Эрнст Яннинг, который превратил свою жизнь в полное дерьмо, потому что связался с этими подонками.
Ernst Janning, qui a couvert sa vie... d'excrément... en s'alliant avec ces hommes.
Твой отец полное дерьмо.
Ton père n'y connaît rien.
Это полное дерьмо.
- Il est atroce!
Эти духи, которыми она обливается, - полное дерьмо.
Et ce parfum. Elle se vautre dans sa bauge.
А сейчас полное дерьмо.
Maintenant c'est merde!
Дерьмо. Полное дерьмо! Ну и холодина, да мы же тут окалеем...
C'est stupide, tu cherches à imiter Deke parce que tu espères pouvoir tirer un coup.
Ёто полное дерьмо, друг. я тоже люблю ее... но теперь каждый сам за себ €.
Je l'aime moi aussi mais c'est chacun pour soi.
Это полное дерьмо, мать её.
Je déteste ce putain de bled.
Ёто... Ёто - полное дерьмо.
C'est des conneries.
И я рад, что никто из вас его не видел, это полное дерьмо.
Je suis content que personne ne l'ait vue. Parce que c'est de la merde.
Полное дерьмо.
C'est de la merde.
Знаете, он только что посадил меня и моих людей в полное дерьмо!
Vous savez, il nous a mis la raclée à moi et mes hommes!
Назовем вещи своими именами, Полное дерьмо!
Non, pire que ça : on est baisés!
Знаешь, что произошло? Ты влип в полное дерьмо
Tu vois ce qui se passe quand t'es seul?
Сегодняшний день полное дерьмо
Quelle journée de merde.
Эта чечевица... Полное дерьмо!
Ces fayots, c'est de la merde!
Короче началось полное дерьмо.
Prêts à foutre la merde.
Полное дерьмо!
N'importe quoi!
Эй, я видел твою работу, чувак. Полное дерьмо!
Ton film c'était de la daube!
Как полное дерьмо.
Vous avez même une sale gueule.
И хотя звучит все неплохо, в глубине души ты понимаешь что на самом деле это полное дерьмо.
Au fond de toi, tu sais que même si c'est pas mal, c'est de la merde.
- Я полное дерьмо. - Выпей кофе.
Bois un café noir.
Она ненавидит меня. Она думает что я - полное дерьмо.
Elle me hait.
Ничего. Просто весь этот гипноз полное дерьмо.
L'hypnose, c'est rien qu'un ramassis de conneries.
Полное дерьмо, да?
C'est de la merde ça?
- Он полное дерьмо. - Правильно.
- Cet homme est une ordure.
Этот твой список - полное дерьмо... Как и ты.
Ta liste de Noël, c'est du réchauffé de pirate.
Полное дерьмо!
Une pourriture!
Это полное дерьмо, избивать людей.
- Non. C'est des conneries, de taper sur les gens.
Из за таких людей, как Кинонобу, эта страна превращается в полное дерьмо, не имеющее никакого будушего
A cause de gens comme Kuninobu là, ce pays n'est absolument plus bon du tout.
- Эти разговоры про выживших полное дерьмо!
- C'est des conneries.
Полное дерьмо, чувак.
Oh, merde!
Полное дерьмо, чувак.
- Putain de merde, vieux.
Полное дерьмо.
Merde.
Полное дерьмо.
Merde!
Потому что новый парень - полное дерьмо.
Le nouveau toi est un connard.
Полное дерьмо.
C'est la merde.
Я думаю, что это полное дерьмо!
A mon avis, c'est des conneries!
Эта машина — полное дерьмо.
Par pitié! Cette bagnole est pourrie.
И я сказала Сьюзи что все это полное дерьмо.
Je lui ai dit que vous étiez des enfoirés.
Полное дерьмо, опять дрянь!
Et c'est pas fini.
Полное дерьмо.
Cette merde est dingue.
- Для меня все это звучит, как полное дерьмо.
- Eh bien, ça fait pas très costaud tout ça.
- Нет, это полное дерьмо!
Non, pas question!
Катрин Вобан - полное дерьмо!
Qu'est-ce qu'elle fait ici?
Это дерьмо... Это полное дерьмо.
- C'est vraiment dur.
Полное дерьмо!
Merde!
Здесь - полное дерьмо.
Quelle zone!
Полное дерьмо.
Et ça craint.
Но то, как именно это дерьмо случилось, ты имеешь полное право принять это близко к сердцу.
Mais la façon dont ça s'est passé, t'as le droit de prendre ça à cœur.
Я - полное дерьмо.
- Je n'arrive à rien...
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмовый 18
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмово выглядишь 54
полнолуние 44
полночь 120
полностью согласен 124
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмовый 18
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмово выглядишь 54
полнолуние 44
полночь 120
полностью согласен 124
полностью с вами согласен 16
полностью согласна 52
полно 178
полностью 633
полностью поддерживаю 16
полное имя 31
полное 19
полностью понимаю 26
полной 102
полно людей 16
полностью согласна 52
полно 178
полностью 633
полностью поддерживаю 16
полное имя 31
полное 19
полностью понимаю 26
полной 102
полно людей 16