Полторы tradutor Francês
326 parallel translation
Полторы тысячи?
1500 $?
Тебе нужны сразу полторы тысячи?
As-tu besoin de ces 1500 $ d'un coup?
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи.
Je peux le revendre quand je veux pour 1500 $.
- Полторы тысячи долларов?
- 1500 $? - Oui, peut-être même plus.
В этом конверте полторы тысячи, которые я тебе должен.
Il y a 1500 $ dans cette enveloppe. Je voulais te rembourser.
В этом конверте полторы тысячи.
Il y a 1500 $ dans cette enveloppe.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
J'ai un ranch de 1 500 hectares... et 1 500 têtes de bétail qui valent au moins 10 000 $... ça devrait te faire comprendre qu'il faut que tu t'arrêtes.
Полторы анны.
Un anna et demi.
- Полторы анны!
- Un anna et demi!
Вот полторы тысячи франков.
Voici 1 500 francs.
Но это же полторы тысячи.
- Ça fait 1500 $.
Я отпускаю сразу на полторы тыщи.
Je marche sur 45, 50 de moyenne.
- Полторы недели назад. - Точно.
Il y a une semaine et demi, ouais.
Все что мне нужно это полторы секунды Достаточно времени, чтобы нажать на спусковой крючок.
Il ne me faut qu'une seconde et demie. Le temps de presser la détente.
До шоссе полторы мили.
Il y a un mile et demie jusqu'à l'autoroute...
- Я рассчитывал на полторы.
J'avais pensé une couronne cinquante.
Приблизительно полторы мили. До парковки супермаркета. Нашел машину с ключами в замке зажигания.
Au bout de 2 km... je tombe sur un parking.
Я сделал полный сферический анализ на все жизненные формы в радиусе полторы сотни км.
J'ai effectué un bilan complet sur un rayon de 150 kilomètres.
И тут, братья мои, отрежьте мне яйца, если я вру, ваш преданный друг и многострадальный повествователь... высунул мили на полторы свой красный язык, и принялся лизать его гразный вонючий башмак.
Et, ô mes frères, le croirez-vous : votre fidèle ami et narrateur martyr... a sorti une rouge yahzik de 2 km... pour lécher les grahzny et vonny souliers.
Это стоит полторы штуки.
Ça coûte 1500 $.
Те, кто пройдёт отбор, немедленно получают из казны Его Королевского Величества полторы гинеи с полным обмундированием, оружием и экипировкой.
Ceux qui ont les qualités requises... recevront de Sa Majesté le Don Royal d'une guinée et demie. Avec habillement complet, armes et fourniment.
Было опрошено полторы тысячи человек,..
1500 personnes interrogées, 1800 pistes suivies,
Там полторы минуты показывали женщину, голой катавшуюся на мопеде по Централ Парку, и от силы минуту - государственные и международные новости.
Il y a eu une minute et demie sur cette femme nue en vélo. Mais par contre, moins d'une minute consacrée aux vraies nouvelles.
Также этим утром я собираюсь пробежаться мили полторы - две.
Et ce soir je vais courir deux kilomètres et demi, trois kilomètres.
Он мог бы выиграть полторы тысячи. Он не имел ввиду, что точно выиграет.
Il pourrait gagner 1500 $ mais cela ne dit pas qu'il gagnera.
Полторы штуки зеленых!
1500 biffetons!
Полторы тысячи.
- 1,500.
У тебя есть полторы секунды до того, как кабина опрокинется и потянет тебя с собой на дно.
Tu as une seconde et demie avant que la cage soit complètement sous l'eau et qu'elle se retourne.
Потеряли целых полторы тысячи.
Allez. Ca fait 1500 $ de moins.
Давайте полторы минуты.
Deux minutes.
Полторы. Полторы?
150 dollars!
Да, полторы.
Oui, 150.
Что за черт, Джек? Автомат с содовой не работает полторы недели.
Jack, ça fait dix jours que le distributeur de sodas est en panne.
Джерри отправился в Токио, чтобы прощупать - не только их, но и, наверно, каждую гейшу в радиусе сотни полторы километров.
Jerry est en voyage à Tokyo pour se renseigner sur eux et sur chaque geisha qu'il trouvera.
Полторы тонны пороха!
3000 livres de poudre!
И, все это за каких-то полторы минуты. Эй, ты! Вы его знаете, это сотрудник?
Le tout en 90 secondes maximum.
8 шиллингов за расстояние в полторы мили.
Huit shillings pour un lecteur de cabine d'un mile et demi!
Срочно нужно полторы тысячи.
J'ai besoin de £ 1500.
Если ваш доход пятьсот фунтов - один ребенок,.. за тысячу можно иметь двоих, за полторы - троих и так далее.
A 500 £, il peut avoir un enfant, à 1000 £, il peut avoir deux,
Полторы тысячи.
1 500 balles, voilà.
Ты даёшь им полторы штуки? Да я пристрелю его из принципа.
Si tu files $ 1 500 à ce gland, je le tue pour le principe.
Нет, нет, нет. Бредовое состояние нельзя вылечить за полторы недели.
Un patient psychotique ne sera pas guéri en une semaine et demi.
Мне за нее полторы штуки обещали.
Elle vaut 1 500 $, la tire. Un gnon et c'est foutu.
Просто если собаки тоже ощущают смену часовых поясов при перелете тогда из-за соотношения возрастов человека и собаки как семь к одному если собака летит из Нью-Йорка в Лос-Анджелес собака теряет не три часа, а примерно полторы недели!
Je dis que si les chiens ressentent le décalage horaire... comme sept ans d'une vie de chien valent une année humaine... quand un chien prend l'avion de New York à Los Angeles... il ne perd pas que 3h. Il perd une semaine et demie!
За полторы тысячи мы могли бы признать вину за условный срок.
Pour 1500 $, je vous obtiens le sursis.
Ты знаешь какой нужен талант.. чтобы взять вот такой роман и поместить его на полторы страницы.
Tu sais le talent qu'il faut pour transformer un roman de cette taille en une page et demie?
Осталось полторы минуты, а мы отстаем на два очка
Il reste une minute et demie et deux points de retard.
— Минуты полторы. — Что?
Une minute et demie.
И полторы тысячи привилегированных.
Et 1 500 "Larrabee-préférence".
- Но она у вас уже полторы недели.
- Vous l'avez depuis dix jours.
- Полторы.
1500.