Порази меня tradutor Francês
41 parallel translation
Порази меня.
Étonne-moi.
Джо, порази меня лучшим своим выстрелом.
- Joe, lâche le paquet. - Oui, Barry...
Да порази меня Бог, если я вру.
Que Dieu me foudroie si je mens.
Порази меня.
Vas-y.
Порази меня гром, если не присмотрю.
Que j'aille en enfer si non!
Порази меня.
Impressionnez-moi.
- Ну, порази меня.
- D'accord, impressionnez-moi.
Рой, порази меня.
Roy, et toi.
Хорошо, порази меня!
OK, envoie!
- Порази меня!
trop fort!
Порази меня своими необоснованным догадками.
Épatez-moi avec vos hypothèses fumeuses.
Итак, Виктория, порази меня электрошоком.
C'est l'heure du défibrillateur. On n'a plus le temps.
Порази меня пиратской речью.
- Parle-moi pirate.
- Договорились. Порази меня не хуже, чем свою жену.
Épatez-moi comme votre femme.
Порази меня. Кендра уломала меня отпустить ее.
Kendra m'achète pour que je la laisse aller.
"Порази меня. Заинтересуй меня".
"Impressionne-moi, sois intéressante."
Да, порази меня.
Oui, balance.
Порази меня.Вперед.
Eblouit moi. Allez.
Итак, расскажи мне обо всем. Порази меня.
donc,
- Порази меня.
- Frappez-moi?
- Порази меня.
Balancez tout.
С очень расширенной версией песни "Порази меня своим лучшим выстрелом"!
Avec une version vraiment rallongée de "Hit Me With Your Best Shot"!
Порази меня!
- Oui!
"Порази меня."
"Je veux être éblouis."
* Порази меня. *
♪ Frappe-moi ♪ ♪ Fais-moi perdre mon souffle ♪
* Порази меня. *
♪ Frappe-moi fort ♪ ♪ Fais-moi perdre mon souffle ♪
* Порази меня. *
♪ Frappe-moi fort ♪ ♪ Fais-moi perdre mon souffle. ♪
- Давай, порази меня. - Там можно сесть на паром во Францию.
- Un ferry vers la France.
Ладно, так порази меня.
Donc dis-moi.
- Порази меня.
- Dis.
Порази меня.
Je t'écoute.
Порази меня, МакГоблин.
Effraie-moi, McGobelin.
- * ла * * Ла * * порази меня своим лучшим выстрелом *
♫ Hit me with your best shot ♫
Порази меня.
Épate-moi.
Порази меня.
Impressionne-moi
Братан, давай, порази меня.
Dites-moi.
Порази меня своим прогрессом
Impressionnez-moi.
- Порази меня.
J'ai les accompagnements.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107