Привет tradutor Francês
89,210 parallel translation
- Привет. Спасибо, что пришел.
Merci d'être là!
Привет, красотка.
- Prend soin de toi. - Hé, jolie demoiselle.
- Привет. Спасибо. - Ты и меня крепко держишь.
- Tu m'as aussi sous contrôle.
- Привет.
Elle n'est pas encore prête.
Привет.
Bonjour. Qui c'est?
Или просто говорит "Привет".
Ou alors, c'était seulement : "Salut."
- Привет.
Bonsoir.
- Привет, пап.
Bonsoir papa.
Привет, это я.
Coucou, c'est moi.
Привет, это Триш и Лиа.
Bonjour, ici Trish et Leah.
- Привет, спасибо, что пришел.
- Merci d'être venu.
Привет, пап.
Salut, papa.
Привет, дорогая.
Salut, mon ange.
- Да. Привет, малышка. Привет дорогая, все хорошо?
Coucou, mes chéries, ça va?
Привет. Вы знакомы? - Да.
- Vous vous connaissez?
Пол! Привет, друг!
Salut, mon pote.
- Привет. Что ты делаешь?
Que faites-vous ici?
Привет, Боб.
Salut, Bob.
Привет. Что я могу вам предложить?
Bonjour, que voulez-vous?
Привет, дружище.
Bonjour.
- Привет. - У нас назначена встреча?
- Avons-nous rendez-vous?
Привет, Бэт? Все хорошо?
Beth, tout va bien?
Привет?
Allô?
Привет, пап.
Coucou, papa.
Привет, это Эд Бернетт, пожалуйста, оставьте сообщение.
Bonjour, ici Ed Burnett, laissez-moi un message.
Привет, Пап.
Coucou, papa.
Привет. Да. Хорошо.
Bonjour, oui...
Привет. Энджи занята сейчас.
Angie fait la fermeture, ce soir.
Да. Привет.
Bonjour.
Привет, эм.. спасибо, Шахир.
Merci.
- Привет. - Я умираю с голоду.
Je suis affamée.
- Привет, Джимми.
- Bonjour, Jimmy.
Привет, милая.
- Bonsoir.
Привет, Андре. Извини, что так вышло.
Désolé pour la panique, j'ai lâché le téléphone.
Привет, Начо.
Bonjour, Nacho.
Привет. Это Джимми МакГилл.
Bonjour, ici Jimmy McGill.
Привет! Всё хорошо?
Papa, tout se passe bien?
Привет, парни. Готовы?
Prêts, messieurs?
Привет, дамы.
Bonjour, mesdames.
Привет, Айрин.
Bonjour, Irene.
- Ким. Привет ещё раз.
- Kim, rebonjour.
- Привет, папа.
- Bonjour, papa.
- Привет!
- Bonjour.
Лучшая из лучших. - Привет.
La crème de la crème.
- Привет!
- Salut.
Привет. - Как вас зовут?
Comment vous vous appelez?
Ранее в "Бродчёрче"... Привет.
Précédemment...
- И тебе привет! - Все хорошо?
C'était comment?
Привет, пап.
Bonsoir, papa.
Привет, Андре.
Non, je dîne.
Привет.
Bonjour, ici Jimmy McGill.
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
привет ребята 88
привет дорогой 18
привет еще раз 42
привет милый 19
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
приветствую вас 245
привет парни 34
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
приветствуем вас 26
привет пап 48
привет папа 27
приветствую 865
приветствую вас 245
привет парни 34
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
приветствуем вас 26
привет пап 48
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
приветствую тебя 90
привет привет 52
приветствия 20
приветствуйте 17
привет джо 18
приветы 16
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
приветствую тебя 90
привет привет 52
приветствия 20
приветствуйте 17
привет джо 18
приветы 16