Прогресс налицо tradutor Francês
18 parallel translation
- Я смотрю, прогресс налицо.
Je vois qu'on s'ameliore.
Я проверяю реакцию конечностей на раздражители. И охуенный прогресс налицо.
Je juge objectivement de leur manière de réagir aux stimuli et il y a beaucoup de progrès.
Прогресс налицо.
Tu avances bien.
Прогресс налицо.
Vous avez fait d'incroyables progrès.
Прогресс налицо.
Vous avez fait des exercices.
Прогресс налицо.
Ça va revenir.
Но прогресс налицо, да?
Mais j'ai fait des progres, non?
Чтож, прогресс налицо, мужик.
Je vois ça, mec.
Прогресс налицо.
Tu progresses vite.
Да. Прогресс налицо.
Ouai. uh, tu progresses.
Прогресс налицо.
Il y a du mieux.
Идеал недостижим, но прогресс налицо.
Il y a du progrès, mais ce n'est pas parfait.
Прогресс налицо.
On a fait des progrès.
Но прогресс налицо.
Mais nous faisons des progrès.
Нет, но мне показалось прошлой ночью налицо был некоторый прогресс.
Non, mais je croyais qu'hier soir, j'étais sur la bonne voie.
Думаю, у вас налицо прогресс, Джон.
Vous êtes en bonne voie.
Прогресс налицо, ёбтить.
Ça prouve qu'il progresse.
программист 28
программа 188
программе 16
прогресс 114
программу 30
программное обеспечение 17
программы 51
программа 188
программе 16
прогресс 114
программу 30
программное обеспечение 17
программы 51