English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Р ] / Рома

Рома tradutor Francês

297 parallel translation
- Просто немного рома.
- Un doigt de rhum.
- Как насчёт закинуть внутрь немного рома?
Un petit gin rummy?
Интересно, от рома будет штормить?
Ça serait meilleur avec un peu de rhum.
Вы взбивали белок перед добавлением рома?
On ajoute le rhum en dernier?
Да, когда-то он промышлял контрабандой рома из Мексики, а я был на другой стороне.
Oui, quand il faisait de la contrebande de rhum... et que j'étais de l'autre bord.
Давайте присядем и все выпьем горячего рома.
Asseyez-vous. Je vous sers un grog.
Это вкуснее теплого рома на озере Тахо.
C'est meilleur que le rhum au beurre à Lake Tahoe.
Список дамочек Рома.
Un rapport sur les amies de Rome.
Рома я бы узнал, но другой был в темноте.
J'ai reconnu Rome, mais l'autre était dans l'ombre et...
И не жалейте рома.
Noyé dans le rhum.
"Чтобы сделать" Ныряние русалок "... " " мы начинаем с соблазнительного рома, который коварно усыпляет... "
Pour l'obtenir, on commence par un rhum séducteur...
Времени у них было в избытке, и они стали писать записки, класть их в бутылки из-под рома и бросать в море.
Ils avaient du temps à gaspiller, alors ils écrivaient des mots, pour les envoyer à la dérive dans des bouteilles de rhum.
Не забудь мне оставить рюмочку рома?
Que diriez-vous d'un petit rencard?
Например, немного рома.
Un petit rhum, tiens.
Пип. Принеси рома.
Pip, va chercher du rhum.
Принесите мне бутылку рома! А вы выбейте окно!
Donnez-moi une bouteille de rhum!
Договоримся о правилах : ставлю 50 империалов против князя Анатоля Курагина, что выпью бутылку рома, не отнимая ее ото рта, стоя на карнизе, и ни разу не схвачусь за раму!
50 "impériales" contre le prince Anatole Kouraguine que je bois toute une bouteille sans l'ôter de ma bouche, debout, sur le bord de la fenêtre sans me tenir à rien!
Никогда раньше рома не пил!
Je n'en avais jamais vu.
- Мадемуазель, можно капельку рома, это для ром-бабы.
- Je peux prendre du rhum pour le baba?
Ладно, Рома, кончайте!
Allez Roma, ça suffit.
Рома!
Roma!
Ну-ка, Рома, кончай!
Allez, Roma, assez.
Рома, когда мы были далеко, стал кричать, обзывая его рогоносцем.
Roma, pendant qu'on fuyait il a commencé à lui crier qu'il était cocu.
Вперёд, Рома! Бах!
Allez, Roma, bang!
Я выпью. Давай бутылку рома!
Qu'on m'apporte une bouteille de rhum!
Мы его нашли, когда строили вокзал на Пьяцца Ре ди Рома.
On l'a découverte en construisant la gare de Piazza Re.
И Рома Полянски, земляк его польский. Все вращается вокруг.
Et son compatriote Roman Polanski, tous réunis en un
К моменту открытия бара, он был в стельку пьян, напившись рома... и вливал его в себя все больше, пока был в состоянии это делать.
A l'heure de l'ouverture, il était déjà bourré au rhum... et il est devenu de plus en plus bourré... jusqu'à ce qu'il n'en puisse plus et manque de tomber par terre.
Тогда начнем с бирюзового рома.
Si nous commençions avec un Bleu Turquoise?
Дай мне полную кружку рома
Donne-moi un peu de rhum, tu veux?
Для этого мы держим немного рома здесь
J'ai toujours un peu de rhum, par ici.
Шоколадные орешки, небольшие плитки шоколада, Четыре бутылки вина, пол бутылки рома и девять крекеров.
Cacahuètes, barres de chocolat, quatre bouteilles de vin, du rhum et neuf gâteaux secs.
Коммандер Сиско, я Рома Доек, старший офицер "Нанута".
Commandant, je suis Romah Doek, officier exécutif du Nanut.
А так, что теперь если ты захочешь со мной поговорить ты должен будешь сначала записаться на приём у Рома. Не смеши.
Désormais, si vous désirez me parler, vous devez prendre rendez-vous auprès de Rom.
Вы можете успокоить Рома.
Dites à Rom de ne pas s'en faire.
У Рома только сын, а у меня целый бизнес.
Rom n'a qu'un fils. Moi, j'ai un commerce.
Вы должны извинить Рома.
Il faut que vous excusiez Rom.
Это один из особо секретных Рома.
C'est Rom qui a mis au point ce système de sécurité.
Так же, как люблю Рома.
Tout comme j'aime Rom.
Здесь очень много рома.
Ils ont mis beaucoup de rhum.
Ты похож на... на моего брата Рома.
On croirait... On croirait mon frère Rom.
Я использую его, чтобы следить за сном Рома.
Je l'utilise pour surveiller le sommeil de Rom.
Компьютер, определить местоположение ремонтного техника Рома.
Ordinateur, localisation du technicien Rom.
Кто-нибудь видел моего брата Рома?
Avez-vous vu mon frère Rom?
Ящик джина, рома и скотча.
Trois caisses : gin, rhum, scotch.
Я не устаю повторять себе, что Одо никогда бы не подумал арестовывать Рома.
Je ne pense pas qu'Odo ait voulu faire arrêter Rom.
А я Рома. Идёшь?
Moi c'est Roma, mais on s'en fout.
Давай, Рома.
Allez, Roma.
"У Рома."
"Chez Rom".
Не слишком ли много там рома?
Tu trouve qu'il y a trop de rhum?
Спасибо, что не поддерживаете Кварк'с. Надеюсь, слов Рома хватит.
- J'espère que Rom aura assez de voix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]