English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Сверхъестественное

Сверхъестественное tradutor Francês

185 parallel translation
И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное?
Tous les délégués partagent votre méfiance?
Скажем так : некоторые люди искренне верят в сверхъестественное.
Certains croient sincèrement au surnaturel.
Ты веришь в сверхъестественное. Я показал тебе часть его мощи и то, что оно может быть опасно.
Vous croyez au surnaturel, je vous en ai montré les pouvoirs et ses dangers.
- Я надеюсь. Мы должны свести к минимуму всё сверхъестественное.
Vaut mieux y aller mollo avec le surnaturel.
- Сара обожает всё сверхъестественное.
- Sarah adore le surnaturel!
Значит, сверхъестественное - только ваша компетенция?
Le monde du surnaturel est votre fond de commerce exclusif?
Сверхъестественное. И Стиффи даст тебе некое поручение.
Quoi qu'il en soit, il ya quelque chose veut Stiffy que vous fassiez pour elle.
Обратите внимание. Малдер в каждом деле видит что-то сверхъестественное.
l'obsession de Mulder pour le paranormal est un sujet très épineux au Bureau.
Джонс мог не рвать жопу, доказывая, что дьявола нет... не как сверхъестественное существо... Потому что я видел дьявола. Он был в той комнате с Сэнди.
Jones n'avait pas besoin de prouver que le diable n'existait pas... pas en tant qu'être surnaturel... parce que j'avais vu le diable.
" то-то сверхъестественное.
C'était vraiment spécial.
Но его уволили не за то, что он что-то сделал а за то, что его верит в сверхъестественное.
En fin de compte... on ne le licencie pas pour un acte, mais pour une croyance.
Вы верите в сверхъестественное?
Croyez-vous au surnaturel?
Бротара : сверхъестественное божество, которому поклоняется вид 571.
Une déité surnaturelle vénérée par l'espèce 571.
Она говорит, что происходит что-то сверхъестественное.
Elle dit qu'il se passe quelque chose de surnaturel.
Говоришь, сверхъестественное?
Supernaturel, tu dis?
Роман "Путешествие к центру Земли" повествует о погружении в сверхъестественное.
"Voyage au centre de la terre" raconte une plongée dans le surnaturel
Это действительно что-то сверхъестественное.
C'est vraiment bizarre.
Это нечто сверхъестественное.
C'est vraiment bizarre.
Мы обнаружили семь групп в Америке, Японии и Франции, изучающих сверхъестественное и военное.
Aux États-Unis, en France, au Japon, 7 groupes occultes ou militaires portent ce nom.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ эпизод # 11
Supernatural 1x11 Scarecrow Traduction par Matou
"Сверхъестественное" Автор
Supernatural saison 1 épisode 17 "Hell House"
Все, в смысле сверхъестественное?
Tuer n'importe quoi, comme des choses surnaturelles?
Если они сверхъестественное - мы их убиваем.
Si c'est surnaturel, on le tue.
"СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ" Сезон 2.
Supernatural - Saison 2 Episode 19 - Folsom Prison Blues
Сверхъестественное
Supernatural - Saison 3 Épisode 6 - Ciel Rouge Au Matin
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
- Saison 3 Épisode 7 - Sang Frais Traduction par LauCass, Babamania, Aouregan
Это... сверхъестественное существо из темного кристалла.
C'est cette créature bizarre dans Dark Crystal.
Я верю в познаваемость мира и не верю в сверхъестественное.
Je crois au monde connaissable, pas au monde surnaturel.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ.
- All Hell Breaks Loose ( Part 1 ) Traduction par Aouregan, LauCass, pad
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ.
Supernatural - Saison 2 Episode 22 - All Hell Breaks Loose ( Part 2 )
Давно не виделись. СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Ca fait un bail. 3x12
Если увидите что-нибудь сверхъестественное, сообщите мне?
Si tu vois quelque chose de surnaturel tu crois que tu me le diras?
- После трех часов поисков... я не нашел ни одной причины, почему здесь происходит что-то сверхъестественное.
Après trois heures, je n'ai trouvé aucune raison pour que quelque chose de surnaturel arrive ici.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
TRADUCTION FAITE PAR ANGELIQUE Supernatural S03E16
Мне так жаль. СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ, сезон 4 эпизод 02 Ты здесь, Господи? Это я, Дин Винчестер.
Tellement désolée. 4x02
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Synchro VO : IceFre @ k Traduction / Relecture :
"Сверхъестественное" Да, я пересек всю страну, собирая рассказы вроде вашего.
J'ai recueilli des histoires partout dans le pays.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Synchro VO : IceFre @ k Traduction
Сверхъестественное
Supernatural.
Вы не верите в сверхъестественное, господин Жюв?
Vous ne croyez pas aux puissances maléfiques, Monsieur Juve? Mmmm....
Сверхъестественное!
C'est surnaturel.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Supernatural - "Asile" ( 1 x 10 ) sous-titres par M @ rion
"СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ"
- Saison 1 - Episode 19 "Salvation"
Сверхъестественное
- Saison 3 Épisode 4 - La Cité du Péché
"Очень сверхъестественное Рождество" Сезон 3.
Père Noël?
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Il a dit qu'il voulait que je fasse attention à toi, que je veille sur toi.
Сверхъестественное
3x11
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Supernatural - Saison 3 Épisode 14 - Long Distance Call
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
WARNER BROS Présente...
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ сезон 4 эпизод 03.
Synchro : IceFre @ k Traduction : Supernatural Team
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
4x13

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]