Свидетели иеговы tradutor Francês
28 parallel translation
- Свидетели Иеговы.
- Les Témoins de Jéhovah.
На прошлой неделе приходили "Свидетели Иеговы", и я их не хотела отпускать.
La semaine dernière, des Témoins de Jéhovah sont venus et je les ai pas laissé partir.
Мы свидетели Иеговы.
On est témoins de Jéhovah.
А вот Свидетели Иеговы с другой стороны...
A moins que ce ne soient des dealers témoins de Jehova...
- Свидетели Иеговы? - Нет.
Les Témoins de Jéhovah?
Вы не Свидетели Иеговы? Если да, я этим не интересуюсь.
Si tu prêches la bonne parole, très peu pour moi.
Похоже это свидетели Иеговы.
Je crois que c'est un témoin de Jéhovah.
- Свидетели Иеговы?
Es-tu témoin de Jéhovah?
Свидетели Иеговы, Дэйв.
Témoin de Jéhovah!
Чувак, они типа свидетели Иеговы.
Ils sont comme les Témoins de Jéhovah.
- Свидетели Иеговы.
- Oui. Ses parents lui enseignaient à la maison jusqu'à cette année... parce qu'ils sont Témoins de Jéhovah, très dévots.
Свидетели Иеговы.
Un témoin de Jéhovah.
Тогда Стражи Революции ходили от двери к двери, как Свидетели Иеговы.
- Trop risqué. Les gardes font du porte à porte. De vrais témoins de Jéhovah.
Сюда никто никогда не приходит, даже свидетели Иеговы.
Personne n'est jamais venu ici, pas même les témoins de Jehovah.
У меня перед дверью какие-то Свидетели Иеговы или типа того.
J'ai des témoins de Jehovah ou dans le genre à la porte.
Свидетели Иеговы!
Témoin de Jéhovah!
Хорошо. Мы из общества "Свидетели Иеговы".
Nous sommes des témoins de Jéhovah
Что такое "Свидетели Иеговы"?
Qu'est ce qu'un témoin de Jéhovah?
Мы не можем просто заявиться у его порога, как свидетели Иеговы.
Mmm, nous ne pouvons pas juste débouler devant sa porte comme des Témoins de Jéovah.
- Вы "свидетели Иеговы"?
- Vous êtes tous des témoins de Jéhovah?
Вы кто, свидетели Иеговы?
Vous êtes qui, des Témoins de Jéhovah?
- Свидетели Иеговы!
- Des témoins de Jéhovah!
Будем как сексуальные Свидетели Иеговы.
Comme une Témoin de Jéhovah sexy.
Свидетели Иеговы.
Les Témoins de Jéhovah.
Свидетели Иеговы.
Des témoins de Jéhovah.
Чувак, который убирает в бассейне. Свидетели, блядь, Иеговы.
Le mec qui nettoie la piscine.
- Свидетели гребаного Иеговы.
- Des putains de témoins de Jéhovah.