Себастиан tradutor Francês
210 parallel translation
Себастиан штрассе 87, второй этаж.
Kreuzberg, 87 Sebastian Strasse.
Себастиан штрассе 87, 2 этаж.
87, Sebastian Strasse.
Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю. Просто скажите Генриху, что адрес Анны Себастиан штрассе 86, второй этаж.
Dites-lui que l'adresse d'Anna est 87 Sebastian Strasse, premier étage.
Себастиан - дальше?
Sebastian?
- А меня — Джей-Эф Себастиан.
Moi, c'est J.F. Sebastian.
Это мой спаситель, Джей-Эф Себастиан.
Mon sauveur, J.F. Sebastian.
Почему ты так смотришь на нас, Себастиан?
Pourquoi nous regardes-tu comme ça?
Мы не компьютеры, Себастиан.
On n'est pas des ordinateurs. On est vivants.
Я мыслю, Себастиан следовательно, я существую.
Je pense, Sebastian, donc je suis.
Ты нужен нам, Себастиан.
On a besoin de toi, Sebastian.
Мистер Джей-Эф Себастиан.
M. J.F. Sebastian.
Чем могу вам помочь, Себастиан?
Que puis-je pour vous, Sebastian?
Что у вас на уме, Себастиан?
Qu'avez-vous en tête, Sebastian?
У вас там мозговой штурм, Себастиан?
Tempête sous un crâne, Sebastian?
Вам стоит подняться, Себастиан.
Montez donc, Sebastian.
Прости, Себастиан.
Désolé, Sebastian.
Имя — Себастиан, Джей-Эф Себастиан.
Nom : J.F. Sebastian.
- Себастиан, как и тебя!
- Sébastien comme toi!
Это мой новый знакомый, Себастиан. - Здравствуйте.
- Mon nouvel ami, Sebastian.
" Что такое, Себастиан?
" Qu'y a-t'il, Sebastian?
"Что такое, лейтенант Себастиан?"
" Qu'y a-t'il, Lieutenant Sebastian?
Субъект. доктор Себастиан Кейн.
Sujet. : Dr Sebastian Caine.
– Себастиан Миньон?
Sébastien Moignon?
Благодарю, Себастиан.
- Merci... Sebastian, c'est ça?
- Да, мэм. Спасибо, Себастиан.
Merci, Sebastian.
Похоже, некий метеоритный фрик по имени Себастиан Кейн умер в больнице сразу после того, как его навестили. Кое-кто, чертовски похожий на тебя.
Il semblerait qu'un infecté du nom de Sebastian Kane est mort à l'hôpital juste après avoir reçu la visite d'une femme qui te ressemblait étrangement.
Доктор Себастиан, зайдите в операционную западного крыла. Доктор Себастиан, зайдите в операционную западного крыла.
Dr Sebastian, salle d'opération Ouest.
Себастиан ездил в прошлом году и он сказал, что это было нечто.
Sebastian a adoré l'année dernière.
– Мне не нужны стимулы, Себастиан.
Inutile de me motiver, Sebastian.
– Извини, Себастиан. Я думаю, дело не терпит отлагательств.
Je crains que ça ne puisse attendre.
– Они ошиблись, Себастиан.
Ils se trompent.
Джоан Себастиан, 16 лет Меня зовут Джоан Себастиан.
Je m'appelle Joan Sebastian.
Джоан Себастиан прошёл в финал.
Joan Sebastian est sélectionné pour aller en finale
Джоан Себастиан едет к родителям. Он не был дома более года.
"Joan Sebastian rentre chez lui pour la première fois en plus d'un an."
Номер 351-й. Джоан Себастиан Самора, 16 лет. Вариация из балета "Дон Кихот".
N ° 351, Joan Sebastian Zamora interprète sur Don Quichotte.
Джоан Себастиан Самора.
Joan Sebastian Zamora.
Джоан Себастиан - первый колумбиец, принятый в Королевскую школу балета
Joan Sebastian est le premier élève venur de Colombie à suivre les cours du Royal Ballet.
И если бы Лил Себастиан был жив, он бы точно проголосовал за неё.
Et si P'tit Sebastian était vivant, il voterait aussi pour elle.
Себастиан, прости, что беспокою тебя в субботу.
Ouais, Sebastian? C'est bon.
Себастиан, собирай свое оборудование.
Sebastian, prends ton équipement.
Итак, Себастиан, установи в доме оборудование, чтобы запеленговать и отследить любой входящий звонок.
Sebastian, installe-toi dans la maison pour piéger et tracer tout appel de rançon.
Готов, Себастиан?
Tu es prêt, Sebastian?
Между тем, Себастиан, мне нужно, чтобы ты отправился на последнее место происшествия, в Амстердам.
En attendant, Sebastian, j'ai besoin que tu rendes sur la dernière scène, à Amsterdam.
Что это, Себастиан?
Qu'est-ce qu'il y?
Себастиан, можешь отключить прослушку?
Tu peux couper le micro, s'il te plaît? Je suis désolé?
Себастиан.
Sebastian.
Себастиан Реннер.
- Sebastian Renner.
– Себастиан!
- Sebastian.
– Вспомни, что нам рассказывал Себастиан.
Reconsidérez les dires de Sebastian.
Аран Ребекка Джоан Себастиан
Et les danceurs peuvent candidater de 9 à 19 ans. " Attention, Hannah.
Себастиан, сдвинь изображение по направлению к картине.
Pointe cette chose ici vers cette peinture.