Сегодня великий день tradutor Francês
48 parallel translation
Не надо, жена, не плачь. Сегодня великий день.
Ne pleure pas, femme, c'est un grand jour.
Сегодня великий день.
C'est aujourd'hui le jour!
Сегодня великий день?
Monsieur Mahé descend tout de suite.
У вас нет такого чувства, что сегодня великий день?
T'as pas l'impression qu'un truc énorme va arriver?
Сегодня великий день для тебя и мистера Джинглса.
C'est un grand jour pour toi et Mister Jingles.
Сегодня великий день для американской демократии!
Ce soir est un grand soir pour la démocratie.
Сегодня великий день. Знаю.
C'est un grand jour!
Сегодня великий день.
Aujourd'hui est un grand jour Gary.
- Сегодня великий день!
- C'est le grand jour!
Ну что, сегодня великий день? Переезжаешь в свою новую квартиру.
C'est le grand jour, tu emménages dans ton appartement.
- так что сегодня великий день.
- C'est un très beau jour.
Сегодня Великий День.
C'est un grand jour, aujourd'hui.
Сегодня великий день для тебя и я хочу, чтобы бог был с тобой.
Aujourd'hui c'est un grand jour pour toi... c'est pour ça que je voulais que Dieu soit avec toi.
Сегодня великий день для всех нас в Dow и, я думаю, для миллионов людей в мире также.
Aujourd'hui est un grand jour pour nous tous à Dow et je pense pour des millions de gens autour du monde aussi.
Сегодня великий день для семейства Ноуп.
C'est un grand jour pour la famille Knope.
Господа! Сегодня великий день.
- Messieurs, c'est le grand jour!
Сегодня великий день, миссис Твиди.
Un très grand jour, Mme Tweedy.
Для Америки сегодня великий день. Все хотят быть супергероями.
Votre super-héros préféré?
Сегодня великий день, дамы и господа. И мы можем, наконец, зайти так далеко, что обратного пути уже не будет.
C'est une grande journée, mesdames et messieurs, et donc, qui sait, peut-être même que l'on pourra franchir un point de non-retour.
Похоже, сегодня великий день для всех вокруг, но больше всего - для меня.
Il semble qu'aujourd'hui soit un grand jour pour tout le monde mais pas autant que pour moi.
Сегодня великий день.
Aujourd'hui est un jour très important
У тебя сегодня великий день, так ведь?
Grand jour pour toi, pas vrai?
Сегодня великий день справедливости.
Un grand jour pour la justice.
Так, вытри слезы, потому что сегодня великий день.
Alors sèche tes yeux car aujourd'hui c'est le jour J.
Сегодня великий день, род человеческий!
Aujourd'hui est le jour, espèce humaine!
Сегодня великий день.
Quel grand jour.
- Сегодня великий день.
- C'est un grand jour.
Сегодня великий день, но мы все еще должны быть осторожны.
Aujourd'hui est un grand jour, mais nous devons encore être prudents.
Похоже, у нас у обеих сегодня великий день.
Je suis tellement... Désolé?
Дамы и господа, сегодня великий день в моей жизни.
Mesdames et messieurs, aujourd'hui est le plus beau jour de la vie.
Сегодня великий день для защиты.
C'est un jour historique pour la défense.
Сегодня великий день.
C'est notre journée.
Сегодня великий день.
C'est un grand jour, aujourd'hui.
Сегодня был великий день. Больше, чем я ожидал. Действительно, дорогой?
Oui... je me suis plu ici... plus que je ne puis dire.
Сегодня мы празднуем великий день.
Nous célébrons un jour important!
Сегодня у меня великий день, Дживс.
C'est un grand jour pour la dernière des Woosters, Jeeves.
Люблю просыпаться утром и говорить "День сегодня великий"
J'aime me lever le matin et me dire : je vais passer une bonne journée.
Сегодня, великий день!
Ce jour est un grand jour.
Сегодня великий день.
C'est le grand jour.
Здравствуйте, мистер М. Великий день сегодня!
Bonjour, Monsieur M., le grand jour, hein?
Крис, сегодня у тебя великий день.
C'est un grand jour pour toi!
Сегодня поистине великий день.
C'est vraiment un grand jour.
Ну же, улыбнись Сегодня великий день
- Tu viendras souvent?
Сегодня же великий день, чувак.
Mais c'est un grand jour!
Сегодня у нас великий день.
C'est notre soirée dispute.
Сегодня, всё же, великий день.
C'est quand même notre journée.
великий день 54
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день 1084
деньги 2909
день матери 30
деньги есть 103
день и ночь 70
день рождения 208
деньги есть деньги 17
день независимости 33
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
день благодарения 124
деньги давай 17
день рождения 208
деньги есть деньги 17
день независимости 33
день добрый 157
деньги у нас 16
день первый 61
деньги у меня 25
день благодарения 124
деньги давай 17
день второй 40
день святого валентина 47
деньги здесь 31
день третий 27
деньги у тебя 30
деньги нужны 25
день отца 16
деньгами 64
деньги мои 21
день выборов 20
день святого валентина 47
деньги здесь 31
день третий 27
деньги у тебя 30
деньги нужны 25
день отца 16
деньгами 64
деньги мои 21
день выборов 20