Синий код tradutor Francês
148 parallel translation
Синий код, крыло 203.
Code bleu, E.T aile 203
- Синий код.
Code bleu.
- У нас ситуация альфа синий код.
- On a une situation code alpha bleu.
- Он убивает его! - Синий код!
- Il est en train de le tuer!
Приём, это 187, синий код.
C'est un 187, code bleu.
Синий код!
Dépêchez-vous!
Синий код, палата 213.
Code bleu, chambre 213.
" Синий код.
" Code bleu.
У меня был "синий код".
- J'ai eu un code bleu.
"Синий код"
- Code bleu.
У нас синий код!
Code bleu!
Синий код в скорой. Синий код в скорой.
Code bleu aux urgences!
Синий код. Интенсивная терапия. Палата четыре.
Code bleu aux soins intensifs!
Да, минуту назад обьявили синий код.
- Quoi? Un code rouge a été lancé il y a une minute.
Диспетчер, это земля. У меня синий код, здесь Полиция Майами. ( сигнал экстренной ситуации )
J'ai un code bleu, police au sol.
Хотя бы ногой ступишь в небоскрёб, и я объявлю синий код.
Si tu mets les pieds dans la Tour, je signale un code bleu.
Я тебя предупреждаю, Джош, если приблизишься, будет чёрно-синий код.
Je t'avertis, Josh, si tu approches, c'est le code bleu-noir.
- Это синий код.
- C'est un code bleu
Синий код, 305.
( Interphone ) :
Синий код, 305.
Code bleu, 305. Code bleu, 305.
Код допуска синий.
Entrée en code bleu.
Код синий - срочный.
Code Bleu, urgent.
Код синий, Склад 117. Код синий.
Code bleu, chambre 117!
- Отойдите. - Код синий!
J'ai un arrêt!
Код синий! Мне нужна помощь!
- Arrêt cardiaque.
Код Синий, комната 256.
Code bleu, chambre 256.
Код Красный, Синий, Белый...
Code Rouge, Bleu...
Код синий.
Code bleu.
Я имею ввижу, Код Синий.
Enfin... code bleu!
И... м-м, и объявите код "синий".
Et aussi le Dr Yang? Dites que c'est un code bleu.
Да, код "синий".
Oui, un code bleu.
- Хорошо, можешь его положить. - Код "синий".
- Vous pouvez le reposer.
Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении.
Dr Yang? Votre interne appelle un code bleu sur un patient qui ne l'est pas.
Клар - код синий. |
Clar... code bleu.
Код синий, четвертый этаж
Code bleu, 4e étage.
Синий код!
Code bleu!
Код - синий.
Code Bleu.
Повторяю : код - синий.
Je répète : code bleu.
Ѕет синий код!
Beth?
Код синий. Педиатрия.
Code bleu, Unité Pédiatrique de Soins Intensifs.
- Фибрилляция. Код синий!
- Fibrillations ventriculaires.
Синий код?
Code bleu?
У нас "синий" код в комнате для допросов № 3. Немедленно пришлите охрану и медработников!
Il a une lame de rasoir.
Синий код.
Code bleu.
Код синий 101.
Un accident de bus.
Тревога, синий код.
Alerte code bleu.
Комната 218, код - синий.
Chambre 218, code bleu.
Код - синий, комната 218,
Code bleu, chambre 218.
Или "жизненно важные органы", или "код синий", мне наплевать.
"résultats de labo", "constantes", ou "code bleu", je m'en fiche.
Код "Синий".
Code Bleu.
Код синий?
Code bleu?
кодекс 30
код да винчи 27
кодеин 18
коды 43
код доступа 30
кода 66
коди 315
кодовое слово 45
коджи 16
код три 25
код да винчи 27
кодеин 18
коды 43
код доступа 30
кода 66
коди 315
кодовое слово 45
коджи 16
код три 25