English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Соедини меня

Соедини меня tradutor Francês

150 parallel translation
- Соедини меня с Бакли.
- Passez-moi Buckley.
И соедини меня с женой.
- Et appelez ma femme.
Соедини меня с офицером управления.
Calme-toi et appelle-moi le contrôleur de service.
Джанет, соедини меня с Кларенсом Хиллом.
Janet, appelez Clarence Hill.
- Соедини меня со станцией Палмер.
Passez-moi la station Palmer.
Соедини меня со всеми станциями Антарктики.
Faites passer la communication à toutes les autres bases.
- Джерри, соедини меня с Эдди.
Jerry, passe-moi Eddie.
Соедини меня по этим двум номерам.
Appelle-moi ces deux numéros.
Люси, соедини меня с Гарри.
Lucy, passez-moi Harry tout de suite.
Соедини меня с полицией штата.
Mettez-moi en ligne avec la police de l'état.
— Соедини меня.
Téléréunion.
Соедини меня с Командованием Звездного Флота.
Passez-moi Starfleet Command.
Компьютер, соедини меня с Вавилон 5.
Ordinateur, contact sur Babylon 5.
Джорди, соедини меня с адмиралом по прямой линии.
Mettez-moi en liaison directe avec l'Amiral.
И соедини меня с Ричардом Джонсоном.
Et appelle Richard Johnson d'urgence.
Маргарет! Соедини меня с офисом сенатора Рассела!
Margaret, appelez-moi le bureau du sénateur Russell.
И мне совсем не хочется с тобой спорить. Соедини меня со своим боссом!
Je suis à une fête, et j'ai pas à supporter ça!
- Да. Соедини меня с министрами Хатчинсоном и Беррихиллом.
Appelez-moi les ministres Hutchinson et Berryhill.
Маргарет, соедини меня с госсекретарём.
Appelez-moi le ministre des Affaires étrangères.
Донна, соедини меня с центром опроса группы глобальных стратегий.
Appelle l'institut de sondage Global Stratégies, s'il te plaît.
На таможне наверняка её видели, соедини меня с ними.
Les douanes doivent avoir une base de données. Donne-moi un nom.
Соедини меня со своим начальником!
Passez-moi votre responsable!
Соедини меня с ними.
- Intercom. Que se passe-t-il?
Соедини меня с Гранотом.
Passez-moi Granot.
Джейн, соедини меня с номером Палмера, с Секретной службой.
Jane, passez-moi la suite de Palmer.
Mайло, соедини меня с вертолетчиками.
Milo, passe-moi l'unité des hélicos!
Соедини меня с его офисом.
Passe-moi son bureau.
Соедини меня с Ричардом.
Tu peux me passer Richard?
Джэнет, соедини меня с ней.
- Janet, passe-la-moi.
Соедини меня с Фокстротом на шестом, Эдам.
Passe-moi Foxtrot sur le six, Adam.
Андреа, соедини меня с капитаном Вислером.
Andrea, passez-moi le Capitaine Wiesler.
Соедини меня.
Passe-la moi.
Хорошо, соедини меня.
Ok, passe-la moi.
И соедини меня с адвокатом...
Et appellez "Legal".
Икар, соедини меня с Мейсом.
Icarus, passe-moi Mace.
- Соедини меня с полицией.
Appelez-moi la police.
Сделай одолжение, соедини меня с Раяном.
Tu pourrais m'appeler Ryan?
Соедини меня со штабом внешнего кольца.
Contacte le commandement de la Bordure extérieure.
Черт, Стефани, соедини меня с ним.
Bon sang, Stephanie, passez-le-moi!
Хорошо, соедини меня с Бертом.
Bon, passe-moi Burt.
Соедини меня с Перкинсом.
Appelez Perkins.
Соедини меня с новыми партнёрами.
Passe-moi mes nouveaux partenaires!
" Соедини меня с Майклом, ботаник.
"Passe-moi Michael, l'intello."
- Соедини меня с женой.
Appelez ma femme.
Соедини меня с Багдадом, пожалуйста
Appelez-moi Bagdad.
- Соедини меня с ним.
Elvie a appelé?
Соедини меня с ним!
Passez-le moi sur le casque.
- Я знаю, ты занята, но соедини меня по телефону с Эдди Слоуном.
Appelez Eddie Sloane.
Когда позвонит Биндер из Совета по правам человека, немедленно меня соедини.
Lorsque binder appelle, passez-le-moi immédiatement.
- Я не могу, Джек. - Да брось ты, соедини меня.
- Je ne peux pas.
Теперь напиши Ричарда справа от меня и соедини нас линией.
Écris Richard à coté, et relie-nous d'une ligne. en pointillés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]