Соедините меня tradutor Francês
331 parallel translation
Соедините меня с Ку-Клус-Эйфелем
"Mettez-moi en contact avec le Ku-Klux-Eiffel."
Соедините меня с моим домом в Фридэсдорфе.
Passez-moi ma villa à Friedersdorf.
Алло? Соедините меня с бароном фон Гайгерном.
Le baron von Geigern, s.v.p.
Пожалуйста, соедините меня с Нью-Йорком.
Veuillez rappeler New York.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Je voudrais parler à Mercier.
Соедините меня с клубом "Колония". - Хорошо.
Vous comprendrez pourquoi.
Соедините меня...
Ici Hildy Johnson. Je...
Соедините меня пожалуйста.
Pouvez-vous me mettre en ligne?
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop, appelez le procureur.
Соедините меня с полицией.
La police, s'il vous plaît.
Соедините меня.
Mettez-le.
Мисс Адамс, соедините меня с мемориальным заведением Брукса в Грейт Нек.
Miss Adams, pouvez-vous me passer la maison Brooks à Great Neck?
Соедините меня с миссис Уолкер.
Mme Walker.
- А, соедините меня с ней.
- Passez-la-moi.
Соедините меня с Альбукерке 4923.
Passez-moi Albuquerque 4923.
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Opératrice, passez-moi Chicago!
Соедините меня с господином Робертсоном.
Passez-moi M. Robertson.
Соедините меня, пожалуйста, с мистером Старки.
Puis-je parler à M. Starkey?
Алло? Соедините меня с полицией.
La police!
Соедините меня с мадемуазель Жози из шестнадцатого.
Passez-moi Mlle Josy, au 16.
Соедините меня с ЮЖ 8-2-3-1-1.
Passez-moi WJ 8-2-3-1-1.
Соедините меня с полицией.
Passez-moi la police.
- Соедините меня с 6-м полицейским участком.
- Passez moi la police, quartier six. Oui, monsieur.
А потом соедините меня с Мобран 1.
Et puis demandez-moi le 1 à Maubrun.
Девушка, соедините меня с отелем "Риц".
Opératrice? Passez-moi l'hôtel Ritz.
Сержант, соедините меня с инспектором Лефевром.
Allô, le commissariat? Passez-moi l'inspecteur Lefèvre.
Соедините меня с президентом Меркином Маффлей в Пентагоне, Вашингтон.
Je doit contacter le président à Washington.
Мне с ним надо поговорить. Синьорина, соедините меня с Филипс.
Mademoiselle, vous pouvez l'appeler pour moi?
Будьте добры, соедините меня с номером 555 32-68.
Pourriez-vous me composer le 555 3268?
Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
Je veux parler au capitaine Jon Daily de l'Astral Queen, qui est en orbite.
Соедините меня с доктором Квином, с его домом.
Non, j'ai une meilleure idée.
- Соедините меня с полицией.
- Donnez-moi la police.
Соедините меня с Номером Два.
Passez-moi le numéro 2.
Соедините меня с послом землян.
Passez-moi l'ambassadeur.
Соедините меня со Станцией ВВС Великобритании Мэнстон.
Mettez moi en contact avec la station de la RAF Manston.
Соедините меня с Мед. Центром.
Appelez le centre médicale.
- Да, мсье. Соедините меня как можно быстрее с Бермхаймом из Нью-Йорка.
- Oui, Monsieur allô, passez-moi en priorité et sur cet appareil Bernheim de New York.
- Есть, сэр, соедините меня с Биггин-Хилл.
Bien. Passez-moi Beacon Hill.
- И соедините меня со Скотланд-Ярдом!
- Dites-le moi ou j'appelle Scotland Yard!
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
Donnez-moi Long beach 4-5620.
Соедините меня с обслугой, пожалуйста.
Appelez-moi le Room Service.
Соедините меня с 14 участком.
Le 14ème secteur.
Соедините меня с женой, пожалуйста.
Vous pouvez téléphoner à ma femme?
Немедленно соедините меня с окружным прокурором на его домашний номер. Алло?
Allô?
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
La police!
Если вы меня с ним не соедините,..
Vous feriez bien de me le passer.
Соедините, пожалуйста, меня с президентом компании.
Je veux parler au président de la compagnie.
Соедините меня с ELY. 99.84.
Je voudrais Elysées nonante-neuf huitante-quatre.
Соедините меня с полицией!
Passez-moi la police, vite!
Соедините меня с мистером Уотсоном.
Passez-moi M.Watson.
- Соедините меня с мисс Мейсон, в Корнуолле.
- Oui, monsieur?
соедините меня с полицией 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37