English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Стив

Стив tradutor Francês

3,875 parallel translation
Стив?
Steve?
Стив, убийца Билли где-то там, окей?
L'assassin de Billy est dehors, d'accord?
Стив, здесь была кровь.
Steve, il y avait du sang ici.
Стив, я не вижу телефон, у него его нет.
Steve, je ne vois pas le portable, et il ne l'a pas sur lui.
Стив попросил меня выйти на контакт с Дорис.
Steve m'a demandé d'entrer en contact avec Doris.
Стив МакГарретт хочет ответов, Сэм.
Steve McGarrett veut des réponses, Sam.
Стив, твоя мама пряталась в течении 20 лет.
Steve, ta mère est restée cachée pendant 20 ans.
Стив, пожалуйста, не делай сейчас этого.
Steve, s'il te plaît pas maintenant.
Всей моей жизнью был ВМФ, Стив.
La Navy était toute ma vie, Steve.
Стив знает, что ты делаешь это?
Est-ce que Steve sais que tu fais ça?
Стив, все на этой скале знают тебя и 5-0.
Steve, tout le monde sur ce rocher te connait toi et le Five-O.
Стив, я не могу вернуть ее как будто она - игрушка.
Steve, je ne peux pas la ramener comme si c'était une Xbox.
СТИВ : Что это?
C'est quoi ça?
Линда Дэвис, это - Стив МакГарретт, детектив Дэнни Уильямс.
Linda Davies, voici Steve McGarrett, Inspecteur Danny Williams.
Стив, плохие яица не имеют ничего общего С моими родительскими навыками, хорошо?
Les mauvais œufs n'ont rien à voir avec mes capacités en tant que parent.
Стив, ты должен.
Steve, tu dois le faire.
Стив, у него был ключ к тому ящику спрятанный в стоке.
Steve, il avait la clé de ce casier cachée dans le tuyau de douche.
Стив.
Steve.
Эй, Стив.
Salut, Steve.
СТИВ : Теперь посмотри на это..
Maintenant regarde ça...
Похоже, дядя Стив проделал хорошую работу.
On dirait qu'oncle Steve a fait du bon boulot.
Скажи пока, Дядя Стив!
Donc dis au revoir, oncle Steve!
В общем, Стив и Кэтрин отвезли Сато в назначенное место.
Steve et Catherine ont pris Sato au point de rendez-vous.
Стив, положи сюда.
Steve, pose ça.
Стив, достаточно!
Steve, assez!
Стив, это Кэт.
Steve, c'est Cath.
Стив, я связалась с разведкой ВМС.
Steve, je viens de contacter les services de l'intelligence navale.
Он закодировал сигнал, Стив.
Il brouille le signal, Steve.
Стив, один адрес - 330 к северу от Карвер Роуд.
Steve, un par adresse est 330Nord Carver Road.
Стив Вонэрих.
Steve Vonerich.
Ты прав, Стив.
Tu as raison.
Знаешь, что такое слабость, Стив?
Sais-tu ce qu'est la faiblesse?
Это Стив и Джанет Уорнер на благотворительном вечере в поддержку глобальной амнистии два дня назад.
Ce sont Steve et Janet Warner, au gala de charité de la fondation. Il y a deux nuits.
Подождите. Вы хотите сказать, что Стив Уорнер
Attendez, vous êtes en train de me dire que Steve Warner
Она бы разоблачила нас, Стив.
Elle nous aurait démasqué, Steve.
Стив Миллер?
Steve Miller?
Ну, я не знаю, может быть... может быть, ты становишься человеком, Стив.
Je sais pas, peut-être... peut-être que tu deviens un être humain, Steve.
Эй, клаустрофобия не повод для смеха, Стив, хорошо?
La claustrophobie n'est pas quelque chose d'amusant Steve.
Стив МакГарретт.
Steve McGarett.
Стив попросил меня придти забрать вас, чтобы отвести к нему домой.
Steve m'a demandé de te prendre pour te ramener chez lui.
Стив, во всех остальных комнатах чисто.
Steve, le reste de la maison est vide.
Ну, ты знаешь что Стив, эдакий "крепкий орешек", действующий без раздумий.
tu sais que Steve a parfaitement ce comportement de dur à cuire.
Эй, Стив, нашел посадочный талон.
Steve, j'ai trouvé une carte d'embarquement.
- Эй, Стив...
- Steve...
Мой кузен Стив забыл этим утром принять лекарства.
- Excusez-nous. Mon cousin Steve a oublié de prendre ses médicaments, n'est-ce pas, Steve?
Стив сказал, что несколько месяцев назад у вас были кое-какие общие дела.
Steve dit que vous avez fait affaire il y a quelques mois.
В пятой части, которая была настолько плохой, что даже Стив Гуттенберг отказался в ней участвовать...
Dans une cinquième suite tellement mauvaise que même Steve Guttenberg a refusé d'y participer...
Эй, Стив, рад знакомству.
- Hey. Steve. - Ravi de vous rencontrer.
Привет, Стив!
ça va?
Стив МакГарретт, 5-0. Мы можем с вами поговорить?
Peut-on vous parler?
- Я единственный среди вас, кому лекарства не нужны. - Правда, Стив? Высоко признанный дантист.
Je suis le seul ici n'ayant pas besoin de médicaments.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]