Стивена tradutor Francês
795 parallel translation
Я пришел, чтобы найти записи Стивена... и я их нашел у него в столе в черной книге.
Je cherchais le registre de Stephens. Il était dans un tiroir. C'était un agenda noir.
Книга, которую Уайти забрал из офиса Стивена.
Celui que Whitey m'a pris!
Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула.
Messieurs les jurés, j'appelle Léonard Stephen Vole.
Вы признаете подсудимого Леонарда Стивена Воула виновным или невиновным в убийстве Эмили Джейн Френч?
Reconnaissez-vous l'accusé, Léonard Stephen Vole, coupable ou non coupable du meurtre d'Emily Jane French?
( Неваляшка уезжает в сопровождении Доктора, Стивена и Вики )
Le Chumbley part, suivi du Docteur, de Steven et de Vicki.
Ты можешь доставить помощь для Стивена?
KATARINA : Pouvez-vous ramener de l'aide pour Steven?
что случилось? Он замечает приближение Стивена
Maintenant, mon petit bavard, retourne au temple, voir ce qu'il s'y passe.
437 ) } Он ведет Стивена в палатку Агамемнона 441 ) } Стивен показывается.
Avancez! Il mène Steven à la tente d'Agamemnon. AGAMEMNON :
Тэд, ты не можешь в такой момент бросить Стивена. Ты ему многому обязан.
Il faut que tu restes avec Steven, tu lui dois bien ça.
Отрывок из стихотворения американского поэта Стивена Винсент Бенета.
D'où viens-tu,
Теория Стивена успешно подтвердилась.
La théorie de Steven a été couronnée de succès.
[Стража уводит Вики и Стивена в подземелье]
Les gardes conduisent Steven et Vicki vers les donjons.
[Вики смотрит ободряюще на Стивена, потом убегает за Троилом]
Vicki lance un regard d'excuse à Steven, puis court retrouver Troïlus.
[Вики спускается в темноту подземелья, чтобы освободить Стивена]
Vicki descend dans les ténèbres du donjon pour libérer Steven. STEVEN :
[Катерина ведет Стивена к ТАРДИС] Я не могу.
Steven est épuisé.
[В храме рядом с ТАРДИС Доктор осматривает плечо Стивена]
Au temple, à l'extérieur du TARDIS, le Docteur examine l'épaule de Steven. DOCTEUR :
[ В ТАРДИС состояние Стивена ухудшается.
À l'intérieur du TARDIS, l'état de Steven empire.
Ха, ха. Я убежал от этого Стивена и Сары.
J'ai échappé à ce Steven et à cette Sara.
Больше всего я беспокоюсь о безопасности Стивена и Додо, теперь, не могу ли я попросить тебя изменить твое решение?
Ma priorité est la sécurité de Steven et de Dodo. Ne puis-je pas vous faire changer d'avis?
Они должны быть выброшены... Доктор, посмотри на Стивена.
- Regardez Steven.
Я тепло укрыла Стивена.
Je peux faire autre chose?
Я собираюсь лечить остальных точно так же, как я лечил Стивена.
Je vais traiter les autres exactement comme j'ai traité Steven.
Мы забыли произнести тост в честь Стивена и Энджелы.
Les gars, et le toast à Steven et Angela!
Послушай, во первых... я хочу извиниться за Стивена.
- Ecoute, je voulais m'excuser pour Steven.
Мы с Майрой хотели бы, чтобы вы с Элейн были крестными родителями Стивена.
Myra et moi aimerions que voussoyez les parrains de Steven.
Есть какие-нибудь новости о состоянии Стивена?
Des nouvelles sur l'état de Stephen?
- Так вы друг Стивена?
- Vous êtes un ami de Steven?
- Я беспокоюсь за Стивена.
- Je m'inquiète au sujet de Steven.
Зная Стивена, он наверняка стер свои файлы, чтобы никто не смог воспользоваться ими во вред.
Prudent comme il est, Stephen aura effacé ses dossiers.
Личный журнал Стивена Франклина, 8 января 2261.
Carnet de bord, le 8 janvier 2261. Ici le Dr Stephen Franklin.
Есть известия от Маркуса и Стивена?
Tu as des nouvelles de Marcus et Stephen?
Да, переключите меня на Стивена.
Passez-moi Stephen.
Ты ограбил Стивена Хокинга?
Tu as agressé Steven Hawking?
Ты бросишь Стивена?
Tu vas quitter Steven?
Я не говорила тебе, потому что ты обожаешь Стивена.
Je n'ai rien dit car tu adores Steven.
- Я знаю Стивена.
- Je connais Steven.
Я ухожу от Стивена.
Je quitte Steven.
Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена.
Si vous n'amenez pas le blé, je poste les Grands Succès de Steven.
- Вы видели Стивена? - Нет, простите.
- Avez-vous vu Steven?
Я хочу, чтобы ты нашел Стивена и Джи-Кара.
Je veux que vous trouviez Stephen et G'Kar.
Вот, "Сияние" Стивена Кинга.
Ah, Shining de Stephen King.
Вышло как в тот раз на концерте, когда ты изображал Стивена Хокинга.
C'était comme quand tu as fait cette imitation de Christopher Reeve.
Потому что в Новом Завете говорится, что придёте вы к Библии и встретитесь с учениками перед праздником Святого Стивена.
Parce que dans le Nouveau Testament, il est dit que tu as intégré la Bible et rencontré certains de ses disciples juste avant le Festin de Stéphane.
Да ладно тебе, позови Стивена Спилберга.
Appelle Steven Spielberg.
Конечно. Мне нужна еще некоторая информация от Стивена. Я думаю, мы должны выдвигаться так быстро, насколько это возможно.
Je vais demander plus d'infos à Steven.
Вот почему мы наняли Стивена Хокинга.
Oui, mais on a engagé Steven Hawking.
Тогда пошли Куджо * или как там твое зловещее имя. ( * книга Стивена Кинга ),
Allez, viens, Cujo, où quelque soit ton putain de nom.
Эрик, я уверена, она не бросит Стивена, она же его мать.
La mère de Steven n'a pas pu l'abandonner, voyons.
Но по общему мнению, цитируя Стивена Голда- -
Pour citer Stephen Jay Gould...
Катарина и Вики вносят Стивена внутрь. Там мы.
Nous y voilà.
Я не могу просто сидеть здесь и позволить им повесить Стивена.
Je ne peux pas rester là et les laisser pendre Steven.