Сутенер tradutor Francês
348 parallel translation
Не трогай меня, ты, сутенер!
Ne me touchez pas, avec votre traite des blanches!
Кроме ношения оружия, я ещё не знаю, сутенер он или нет.
En plus de port d'arme, il peut écoper comme hareng.
Сутенер?
Un hareng?
Сутенер, проходи.
Lèche-botte, allez vient.
Кто он? Ваш местный сутенер?
Qui c'est, ton maquereau local?
Сутенер. Трус.
Lâche!
А с чего ты взял, что я - сутенер?
Alors pourquoi vous demandez une fille?
Я - грабитель банков, я - картежник и сутенер.
Mais même sur le cul, même dans la boue, même en partant dans le mauvais sens, tu restes un rabbin!
Ноно - сутенер? Он слишком глуп для этого.
il est bien trop con pour ça.
У меня завтра экзамен по тригонометрии а меня преследует Гвидо, Убийца-Сутенер.
C'est la meilleure! J'ai un contrôle de trigo demain, et je suis pisté par Guido le mac.
Я сутенер, я вор, я игрок.
Je suis un mac, un voleur. Et un flambeur.
Вы и сутенер, и мальчик на побегушках, да, Плейт?
Toujours à faire l'entremetteur?
Ну а сутенер по крайней мере должен понимать женщин.
Un mac devrait pourtant comprendre les femmes.
Грязный сутенер!
sale mac!
Он же сутенер.
Il est maquereau.
Дэвид Лутц - гнусный сутенер с крошечным членом
DAVID LUTZ EST UN MAQUEREAU VISQUEUX
Ты используешь этого ребенка, как сутенер шлюху.
Tu tires parti de cet enfant comme un maquereau d'une putain.
Он был моим сутенером. У тебя был сутенер?
C'était mon mac.
Сутенер той шлюхи, с которой спутался ваш сын, мой партнер.
Cette pute que ton fils saute, son mac est un de mes associés.
Послушай, Кларенс. Ли Доновиц не сутенер. Я знаю.
Lee Donowitz n'est pas un truand!
- Он сутенер, так?
C'est un mac?
- Всегда одеваешься, как сутенер?
- T'es toujours sapé en mac?
Как дешевая шлюха, которой врезал в живот жирный сутенер с прыщами на морде
Je me couche comme une pute à deux sous, frappée au ventre... par un gros mec au visage purulent.
Он сутенер.
C'est toujours comme ça.
- Кто это? Твой сутенер?
- C'était qui, ton mac?
Сутенёр, влюбляющийся в свою бабочку.
Un mac amoureux de sa poule.
- Козлы! - Сутенёр!
Ignorants!
Ублюдок! Сутенёр!
Sale rat.
До того, как я начал работать в издательстве. Он знает, что ты сутенёр, Фрэнки. Он знает, что ты был моим сутенёром.
Il sait que tu es un mac, que tu étais mon homme.
Или сутенер?
Ou un mac?
- Да, где твой сучий экспресс? Сутенёр любитель!
Où sont tes putes, monsieur le gros maquereau?
Сутенёр.
Maquereau.
Распоследний сутенёр.
Tu es le dernier des maquereaux.
Сутенёр!
sale mac.
Все думают что я сутенёр и ни на что больше не годен.
Tout Ie monde me prend pour un mac à Ia con.
Он - сутенер.
C'en est un.
Что, теперь ты мой сутенёр?
Tu te prends pour mon mac?
Вы что, её сутенёр?
Vous êtes son mac?
Это "Сутенёр".
( Test The Mack.
Насколько я помню, это же ты карточная акула... мошенник в гольфе, сутенёр с Беверли Хиллз?
Si je me souviens, c'est toi le tricheur. Le golfeur louche, le mac de Beverly Hills?
Я сказал повернись, сутенёр!
Tourne-toi, sale mac!
Я не сутенёр.
J'suis pas un mac!
Ты не брат, а сутенёр!
Tu n'es pas mon frère. Tu es un bourreau!
Сутенёр! - Подумай о своей душе.
Et ton âme?
Он сутенёр
C'est un mac!
Говорю вам, он сутенёр.
C'est ça, un mac!
Большой сутенёр, который танцует чечётку.
Un gros mac, danseur de claquettes!
Значит, я сутенёр, да?
Comme ça, je suis un mac?
- Сутенёр.
- Maquereau.
Или ты сутенер, а эта Кристи Дэлэнси - одна из твоих девиц?
C'est faux.
Я не сутенер!
Et ça!