Сэр роберт tradutor Francês
81 parallel translation
Сэр Роберт попросил меня подготовить карту.
J'ai rédigé votre itinéraire à la demande de Sir Robert.
Сэр Роберт Беллинджер просто арендовал его на время отпуска.
Sir Robert Bellinger est le locataire actuel.
Если хотите, чтобы сэр Роберт вам ответил, скажите "Прием".
Si vous voulez qu'il réponde, dites : "À vous".
- Вы очень добры, мадам. - Сэр Роберт. Вчера вы прислали мне подарок, не так ли?
Sir Robert, vous m'avez, je crois, envoyé ce bracelet?
Простите за опоздание, сэр Роберт.
- Je suis en retard.
" Сэр Роберт Томпсон... приведший к победе над партизанами-коммунистами в Малайе... ныне консультант корпорации РАНД... недавно вернулся во Вьетнам, чтобы огласить ситуацию для президента Никсона.
"Sir Robert Thompson, " vainqueur de la guérilla communiste en Malaisie, " aujourd'hui consultant de la Rand Corporation,
О, простите, сэр Роберт.
Excusez-moi, Sir Robert.
Простите, сэр Роберт. Я сказал : никого.
J'ai dit personne.
Сэр Роберт приказал : еда лишь для гостей.
Les musiciens ne mangent pas.
Спасибо, что привезли меня сюда... и позволили ему выбрать вас, сэр Роберт.
Merci... de m'avoir amenée ici. D'avoir fait qu'il vous choisisse... sir Robert.
Сэр Роберт Маклейш живёт примерно в пятнадцати километрах отсюда.
Sir Robert MacLeish vit à environ 15 Km d'ici.
И поверьте, сэр Роберт, её растерзают.
Et croyez moi, Sir Robert, elle sera dévorée.
- Сэр Роберт. Прошу прощения непредвиденный визит.
Toutes mes excuses pour l'urgence.
Сэр Роберт, ваша жена, должно быть, оставила какие-то вещи.
Sir Robert, votre femme a certainement laisser des habits, voyez-ça.
Но прошу, начинайте ваш рассказ, сэр Роберт.
Mais allez-y, commencez votre conte, Sir Robert.
- Сэр Роберт?
Sir Robert?
А вы, сэр Роберт, предатель Короны.
Et vous, Sir Robert, vous êtes un traître à la Couronne.
Сэр Роберт, это сделал ваш отец?
Est-ce votre père qui a mis ça ici?
- Сэр Роберт, если мне суждено здесь умереть...
Sir Robert, si je dois mourir ici...
Сэр Роберт Тавосток.
Sir Robert Tavistock.
Сэр Роберт Тависток
Sir Robert Tavistock.
- Сэр Роберт, вы выглядете так, словно на вас напали. - Ваше Величество
- Sir Robert, apparement vous avez été agressé.
- Благодарю. Следующим премьер-министром из партии тори будет сэр Роберт Пил.
Le prochain ministre conservateur sera...
Вы не должны придавать такое значение этому, сэр Роберт.
Rien du tout, Sir Robert.
Всего доброго, сэр Роберт.
Bonjour, Sir Robert.
Господин спикер, мы должны это понимать будто великий сэр Роберт Пил был напуган несколькими вычурными юбками?
M. le président, je comprends que le grand Sir Robert Peel a pris peur face à quelques jupons à fanfreluches?
И сэр Роберт больше не потребует других изменений.
Sir Robert est d'accord.
Спасибо, сэр Роберт.
Merci, Sir Robert.
Я сэр Роберт Локсли из Ноттингема.
Sir Robert Loxley de Nottingham.
Приготовьтесь, сэр Роберт.
Préparez-vous, Sir Robert.
Сэр Роберт.
Sir Robert.
Приветствую, сэр Роберт.
- Sir Robert.
А вы сэр Роберт. Ведите себя подобающе.
Vous êtes Robert, alors agissez comme tel.
- Сэр Роберт.
- Sir Robert.
Сэр Роберт, рад снова вас видеть.
Sir Robert, heureux de vous revoir.
В Йорке водятся волки, сэр Роберт.
II y a des loups à York, Sir Robert.
Они и есть моя жизнь, сэр Роберт.
Elles sont ma vie, Sir Robert.
С возвращением, сэр Роберт.
Bienvenue chez vous, Sir Robert.
Мальчики, это сэр Роберт Локсли, мой муж.
Cet homme est Sir Robert Loxley, mon mari.
Сэр Роберт, это беглецы из Шервурда.
Sir Robert, les voyous de Sherwood.
Роберт клянется и божится в своей невиновности, сэр.
Robert nie avec véhémence. - De quel objet s'agit-il?
Сэр, рядовой Роберт Ли Пруит, готов приступить к несению службы. Вольно.
Robert Prewitt se présente pour ordre.
- Роберт. - Все настолько плохо, сэр?
- C'est si grave que ça?
- Роберт, сэр.
R comme Robert.
Роберт Горман Это все, сэр?
Ce sera tout monsieur?
Боюсь : Роберт Гулет еще не прибыл сэр.
J'ai bien peur que Robert Goulet ne soit toujours pas arrivé.
Роберт? Сэр? Доставьте его живым.
Mais, Robert... prenez-le vivant.
Сэр Роберт де Лессепс.
- Celle de Sir De Lesseps.
Да, сэр. Роберт Беррисфорд, 58 лет.
Robert Berrisford. 58 ans, veuf.
- Да, сэр. Роберт Беррисфорд.
- Robert Berrisford.
Ты и сэр Роберт. Ты и герцог. И все независимо от меня!
Tu as réglé ceci et cela, toi et Sir Robert, toi et le duc, sans en conférer avec moi!
роберт 1917
роберта 155
роберто 209
роберту 17
робертсон 21
робертс 47
сэр рыцарь 19
сэр ричард 35
сэр родерик 21
роберта 155
роберто 209
роберту 17
робертсон 21
робертс 47
сэр рыцарь 19
сэр ричард 35
сэр родерик 21